angleško » nemški

Prevodi za „expiation“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

ex·pia·tion [ˌekspiˈeɪʃən] SAM. ur. jez.

expiation
Sühne ž. spol ur. jez.
expiation
Buße ž. spol ur. jez.
to do sth in expiation [of [or for] sth]
etw als Sühne [o. Buße] [für etw tož. ] tun

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

to do sth in expiation [of [or for] sth]
etw als Sühne [o. Buße] [für etw tož. ] tun

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

In the work, Kentridge considers the term “ black box ” in three senses : a “ black box ” theater, a “ chambre noire ” as it relates to photography, and the “ black box ” flight data recorder used to record information in an airline disaster.

Kentridge explores constructions of history and meaning, while examining the processes of grief, guilt, culpability, and expiation, and the shifting vantage points of political engagement and responsibilty.

The development of visual technologies and the history of colonialism intersect in Black Box / Chambre Noire through Kentridge ’ s reflection on the history of the German colonial presence in Africa, in particular the 1904 German massacre of the Hereros in Southwest Africa ( now Namibia ).

www.deutsche-guggenheim.de

Die drei Bedeutungsebenen des Titels werden dabei von Kentridge spielerisch verwendet : die „ Black Box “ als Theater, als photographisches „ Chambre Noire “ – Dunkelkammer – und als Flugdatenschreiber, der Katastrophen dokumentiert.

Erforscht wird darin die Konstruktion von Geschichte und Bedeutung, der Prozess der Trauer, die Schuld und Sühne, aber auch die sich verändernden Blickwinkel des politischen Engagements und der politischen Verantwortung.

Die Entwicklung visueller Technologien überschneidet sich in Black Box / Chambre Noire mit der Geschichte des deutschen Kolonialismus bzw. der deutschen Präsenz in Afrika, insbesondere des 1904 von den Deutschen verübten Massakers an den Hereros in Deutsch-Südwest ( dem heutigen Namibia ).

www.deutsche-guggenheim.de

The Apostle John writes :

“ In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him ”, and he sent him “ to be the expiation for our sins ” ( 1 Jn 4:9-10 ).

That is why the first public act of Jesus was to receive baptism from John, who, seeing him approaching, said:

www.vatican.va

Der Apostel Johannes schreibt :

» Die Liebe Gottes wurde unter uns dadurch offenbart, daß Gott seinen einzigen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wirdurch ihn leben «, und er hat ihn » als Sühne für unsere Sünden gesandt « ( 1 Joh 4,9 – 10 ).

Daher also bestand die erste öffentliche Handlung Jesu im Empfang der Taufe des Johannes, der, als er ihn auf sich zukommen sah, ausrief:

www.vatican.va

In the work, Kentridge considers the term ” black box ” in three senses : a ” black box ” theater, a ” chambre noire ” as it relates to photography, and the ” black box ” flight data recorder used to record information in an airline disaster.

Kentridge explores constructions of history and meaning, while examining the processes of grief, guilt, culpability, and expiation, and the shifting vantage points of political engagement and responsibility.

www.deutsche-guggenheim.de

Die drei Bedeutungsebenen des Titels Black Box / Chambre Noire verwendet Kentridge dabei spielerisch : die ” Black Box ” als Theater, als fotografisches ” Chambre Noire ” und als Flugdatenschreiber, der Katastrophen dokumentiert.

Behandelt wird die Konstruktion von Geschichte und Bedeutung, der Prozess der Trauer, die Schuld und Sühne, aber auch die sich verändernden Blickwinkel des politischen Engagements und der politischen Verantwortung.

www.deutsche-guggenheim.de

A fragile balance between life and death develops over the four dramatic scenes of this chamber opera.

The dense and complex libretto by the Australian author Jen Craig highlights obsessions, memories and hopes in a world caught between reality and delusion, guilt and expiation.

www.musicedition.ch

In den vier dramatischen Szenen dieser Kammeroper entfaltet sich eine zerbrechliche Balance zwischen Leben und Tod.

Das dichte und vielschichtige Libretto der australischen Autorin Jen Craig beleuchtet Obsessionen, Erinnerungen und Hoffnungen in einer Welt zwischen Realität und Wahn, zwischen Schuld und Sühne.

www.musicedition.ch

This is why his comics are more complex than their striking simplicity would have one believe - and their colourfulness cannot conceal the pessimistic undertone.

This also holds for Die Spore as well: the more information we are given about the protagonists – conveyed by the godlike, omniscient Mickey Mouse – the more vexingly complicated and contradictory this story about religious delusion and terrorism, guilt and innocence, expiation and punishment, becomes.

At the end the reader might well prefer to sigh in relief when Mickey or the bomb finally explodes.

www.goethe.de

Deshalb sind seine Comics vielschichtiger, als es ihre Plakativität vermuten lässt – und ihre Buntheit kann den pessimistischen Grundton nicht kaschieren.

Das gilt auch für Die Spore: Je mehr Informationen wir – vermittelt durch die gottähnlich allwissende Micky Maus – über die Protagonisten erhalten, desto verzwickter und widersprüchlicher wird diese Geschichte um religiöse Verblendung und Terrorismus, um Schuld und Unschuld, Sühne und Bestrafung.

Am Schluss würde der Leser am liebsten erleichtert aufatmen, als Micky beziehungsweise die Bombe endlich explodiert.

www.goethe.de

to redeem the world.

He always recommended: " in the first place prayer; then expiation; in the third place, but very much in third place, action " (The Way, n. 82) .

www.vatican.va

Der hl. Josemaría war ein Lehrer in der Praxis des Gebets, das er für die wirksamste » Waffe « hielt, um die Welt zu erlösen.

Er empfahl stets: » Zuerst Gebet, dann Buße, an dritter Stelle, weit an › dritter Stelle ‹, das Tun « ( Der Weg, Nr. 82 ).

www.vatican.va

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文