Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

texcuser
total
v slovarju PONS
flat ˈout PRISL. pog.
1. flat out am. angl. (absolutely):
völlig pog.
2. flat out (vigorously):
voll pog.
voll an etw tož. rangehen
voll in etw tož. hineinschmeissen pog. švic.
3. flat out (fast):
flat-ˈout PRID. am. angl. pog.
1. flat-out (absolute):
völlig pog.
glatt <-er [o. pog. glätter], -este>
2. flat-out (vigorous):
mit voller Kraft nach samost. [o. vollem Einsatz]
3. flat-out (fast):
mit Vollgas pog. nach samost.
v slovarju PONS
flat out pog.
v slovarju PONS
I. flat1 <-tt-> [flæt] PRID.
1. flat:
flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake pog. woman
flaches Dach sr. spol
Flachdach sr. spol <-(e)s, -dächer>
2. flat (shallow):
flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>
3. flat (smooth):
glatt <-er [o. pog. glätter], -este>
flat surface
4. flat atribut., nesprem. fig. (absolute):
glatt <-er [o. pog. glätter], -este>
5. flat also fig. slabš. (dull):
langweilig slabš.
lahm pog.
öd[e] pog.
flat of conversation, writing
geistlos slabš.
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>
6. flat LIT.:
flat (monotone) voice
ohne Modulation nach samost.
flat (monotone) voice
ausdruckslos slabš.
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
7. flat (not shiny):
flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish
8. flat (tasteless):
flat cooking
flat drinks
flat drinks
9. flat brit. angl., avstral. angl. (exhausted):
flat battery
10. flat (deflated):
platter Reifen m. spol
Plattfuß m. spol <-es, -füße> pog.
Patschen m. spol <-s, -> avstr.
Platten m. spol švic.
11. flat TRG., GOSP. (not active):
flat business, market prices
flau strok.
flat business, market prices
12. flat pred. am. angl. pog. (without funds):
pleite pog.
13. flat GLAS.:
flat key
mit B-Vorzeichen nach samost.
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>
14. flat atribut., nesprem. TRG. (fixed):
Pauschale ž. spol <-, -n> strok.
Pauschalgebühr ž. spol <-, -en>
Pauschalhonorar sr. spol strok.
Einheitssatz m. spol <-es, -sätze>
Pauschalsatz m. spol <-es, -sätze> strok.
Umlaufrendite ž. spol <-, -n>
fraza:
II. flat1 <-tt-> [flæt] PRISL.
1. flat (horizontally):
flach <flacher, am flachsten>
avstr. a., švic. a. auf die Nase fallen
2. flat (levelly):
to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall
3. flat nesprem. pog. (absolutely):
4. flat nesprem. pog. (completely):
völlig pog.
total [o. völlig] pleite [o. avstr. a. abgebrannt] sein pog.
völlig alle [o. total erledigt] sein pog. [o. avstr. a. hin]
5. flat pog. (exactly):
6. flat GLAS. (below intended pitch):
flat sing, play
fraza:
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat pog.
III. flat1 [flæt] SAM.
1. flat (level surface):
flat of a knife, sword
Breitseite ž. spol <-, -n>
Handfläche ž. spol <-, -n>
2. flat (level ground):
Fläche ž. spol <-, -n>
Ebene ž. spol <-, -n>
3. flat GEOGR. (land):
Flachland sr. spol <-(e)s> kein pl
Niederung ž. spol <-, -en> strok.
the flats pl ground
die Ebenen strok. pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke strok. pl
die Sumpfebene strok. ed.
die Salzwüste strok. ed.
4. flat GLAS.:
Erniedrigungszeichen sr. spol <-s, -> strok.
b sr. spol <-(s), -(s)>
5. flat brit. angl. ŠPORT:
Flachrennen sr. spol <-s, -> strok.
6. flat GLED. (scenery):
Schiebewand ž. spol
Kulisse ž. spol <-, -n> strok.
7. flat esp brit. angl., avstral. angl. (tyre):
Platte(r) m. spol
Plattfuß m. spol <-es, -füße> pog.
Patschen m. spol <-s, -> avstr.
Platten m. spol švic.
flat2 [flæt] SAM. brit. angl., avstral. angl.
[Etagen]wohnung ž. spol
Mietwohnung ž. spol <-, -en>
Firmenwohnung ž. spol
Dienstwohnung ž. spol <-, -en>
Wohnblock m. spol <-blocks>
Mietblock m. spol
Mehrfamilienhaus sr. spol švic.
I. out [aʊt] PRID.
1. out nesprem., pred.:
abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library
2. out nesprem., pred. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out nesprem., pred. (on the move):
to be out army
4. out nesprem., pred. (in blossom):
to be out tree also
5. out nesprem., pred. (available):
6. out nesprem., pred. pog. (existing):
7. out nesprem., pred. (known):
heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out nesprem., pred.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.
9. out nesprem., pred. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out nesprem., pred. ŠPORT:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out nesprem., pred. pog.:
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out nesprem., pred. pog.:
13. out nesprem., pred. (not possible):
14. out nesprem., pred. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out nesprem., pred. (inaccurate):
falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.
16. out nesprem., pred. pog. (in search of):
to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth
17. out nesprem., pred. homosexual:
sich tož. geoutet haben pog.
18. out nesprem., pred. tide:
19. out nesprem., pred. debutante:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out nesprem.:
out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out nesprem.:
heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out nesprem. (away from home, for a social activity):
4. out nesprem.:
heraus pog.
to cross sth out
5. out nesprem. (fully, absolutely):
burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.
6. out nesprem. (aloud):
7. out nesprem. (to an end, finished):
over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out
8. out nesprem. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out nesprem. (unconscious):
10. out nesprem. (dislocated):
11. out nesprem. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out nesprem. (outdated):
völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein
13. out nesprem. (time off):
14. out nesprem. tide:
15. out nesprem. (at a distant place):
out west am. angl. (west coast)
16. out nesprem. (towards a distant place):
in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]
III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
to out sb
ŠPORT to out sb
2. out BOKS.:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen pog.
IV. out [aʊt] PREDL. pog.
aus +daj.
Vnos OpenDict
out PRID.
Vnos OpenDict
out PRID.
to be out to do sth (in search of) pog.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
flat PRID. RAČUN.
Present
Iout
youout
he/she/itouts
weout
youout
theyout
Past
Iouted
yououted
he/she/itouted
weouted
yououted
theyouted
Present Perfect
Ihaveouted
youhaveouted
he/she/ithasouted
wehaveouted
youhaveouted
theyhaveouted
Past Perfect
Ihadouted
youhadouted
he/she/ithadouted
wehadouted
youhadouted
theyhadouted
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
He became known for his trademark flat cap, which he even wore during a bed scene.
en.wikipedia.org
Complaints about politicians fraternizing with extremists (see first observation) fall flat when the extremists are clearly welcome in the larger community.
www.straight.com
The campus is relatively flat, with a slight uphill grade from south to north, because of this.
en.wikipedia.org
I won't give too much away, but she finished with an operatic flourish flat on her back and received an uproarious ovation.
www.beyondthejoke.co.uk
Run flat tires removed the need for a spare tire, which in addition to saving weight, allowed for a larger boot.
en.wikipedia.org