Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Contrat
a toda castaña

Oxford Spanish Dictionary

I. flat out PRID.

1.1. flat out pog. pred (prostrate):

1.2. flat out pog. pred (exhausted) brit. angl.:

2. flat out (full-speed) atribut.:

flat out attempt/effort

3. flat out am. angl. denial/refusal:

II. flat out PRISL. (at full speed)

flat out pog.
Oxford Spanish Dictionary
duro y parejo lat. amer. pog.
tieso y parejo Andi pog.
flat out pog.
a full fraza prisl. trabajar
flat out pog.
flat out pog.
a todo meter pog. ir/conducir
Oxford Spanish Dictionary

I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [am. angl. flæt, brit. angl. flat] PRID.

1.1. flat:

flat surface
flat countryside
flat nose
terreno m. spol llano
casas ž. spol mn. con techos planos or con azoteas
to fold sth flat
dejar a alguien tirado

1.2. flat:

flat heels/tray
flat dish
flat dish
bajo Čile
flat dish
playo Río de la Plata
zapatos m. spol mn. bajos
zapatillas ž. spol mn. de piso Meh.

1.3. flat (deflated):

flat ball
flat ball
you have a flat tire or brit. angl. tyre
you have a flat tire or brit. angl. tyre
we had a flat tire or brit. angl. tyre on the way
we had a flat tire or brit. angl. tyre on the way
we had a flat tire or brit. angl. tyre on the way

2.1. flat lemonade/beer/champagne:

2.2. flat battery:

3.1. flat (dull, uninteresting):

flat conversation/party
soso pog.
flat joke
flat voice
to fall flat play/project:
to fall flat play/project:

3.2. flat (sluggish) pred:

3.3. flat (without contrast):

flat picture/photograph

4. flat (total, firm):

flat denial/rejection/refusal
flat denial/rejection/refusal
flat denial/rejection/refusal
¡y sanseacabó! pog.
¡y no hay vuelta de hoja! pog.

5.1. flat GLAS. (referring to key):

la m. spol bemol

5.2. flat GLAS. (too low):

6. flat (fixed) atribut.:

flat charge/rate/price
flat charge/rate/price

7. flat brit. angl. ŠPORT:

flat atribut.
200m flat
200m flat
200m lisos Šp.
200m flat
200m llanos Río de la Plata

8. flat vowel:

9. flat (broke) am. angl. pog. pred:

10. flat (matte):

flat am. angl.

II. flat1 [am. angl. flæt, brit. angl. flat] PRISL.

1.1. flat (categorically):

flat refuse/turn down
flat refuse/turn down

1.2. flat (exactly):

1.3. flat am. angl. pog. as intensifier:

2. flat GLAS.:

flat sing/play

III. flat1 [am. angl. flæt, brit. angl. flat] SAM.

1.1. flat (surface):

cara ž. spol de la hoja
palma ž. spol

1.2. flat (level ground):

llano m. spol
terreno m. spol llano

2. flat GLAS.:

bemol m. spol

3. flat GLED.:

bastidor m. spol

4. flat esp brit. angl. ŠPORT:

5. flat (puncture):

pinchazo m. spol

6.1. flat <flats, pl >:

llano m. spol
bancos m. spol mn. de arena
marismas ž. spol mn.

6.2. flat <flats, pl > (shoes):

flat esp am. angl.
zapatos m. spol mn. bajos
flat esp am. angl.
zapatos de taco bajo Cono Sur
flat esp am. angl.

IV. flat1 [am. angl. flæt, brit. angl. flat] GLAG. preh. glag. am. angl. GLAS.

I. face [am. angl. feɪs, brit. angl. feɪs] SAM.

1.1. face C (of person, animal):

cara ž. spol
rostro m. spol
I must put my face on or do my face šalj.
ponerse morado Šp. pog.
darle una cachetada a alguien lat. amer.
cruzarle la cara a alguien
to blow up in sb's face
to sb's face
a or en la cara

1.2. face C (person):

1.3. face C (expression):

cara ž. spol
to make or brit. angl. also pull a face

2.1. face (appearance, nature):

face brez mn.
fisonomía ž. spol

2.2. face C (aspect):

aspecto m. spol

2.3. face U (dignity):

desprestigio m. spol

2.4. face U (insolence) zastar.:

to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin

3. face C (in geometry):

cara ž. spol

4.1. face C (of coin, medal):

cara ž. spol

4.2. face C (of clock, watch):

esfera ž. spol
carátula ž. spol Meh.

4.3. face C (of building):

fachada ž. spol

5.1. face C (of mountainside, cliff):

pared ž. spol

5.2. face C → coalface

6. face (surface):

II. face [am. angl. feɪs, brit. angl. feɪs] GLAG. preh. glag.

1. face (be opposite):

2. face (confront):

face opponent/rival/superior

3.1. face (be presented with):

3.2. face (contemplate willingly):

3.3. face (lie ahead of):

4.1. face GRAD.:

face wall/surface

4.2. face MODA:

face sleeve/collar

III. face [am. angl. feɪs, brit. angl. feɪs] GLAG. nepreh. glag.

broke2 PRID. pog. pred

estar planchado Čile pog.
to be flat or stony or am. angl. stone broke
to be flat or stony or am. angl. stone broke
estar planchado Čile pog.
to be flat or stony or am. angl. stone broke
estar sin un duro Šp. pog.
to be flat or stony or am. angl. stone broke
estar en la olla Kolumb. pog.
to go for broke pog.

broke1 [am. angl. broʊk, brit. angl. brəʊk] past break

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

6. break (impart):

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol

1.3. break (holiday, vacation):

vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

cambio m. spol
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

interrupción ž. spol
corte m. spol

2.1. break (gap):

interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

ruptura ž. spol
corte m. spol

3. break (fracture):

fractura ž. spol
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

ruptura ž. spol

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

contraataque m. spol

7. break (escape):

fuga ž. spol
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

tacada ž. spol
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

10. break (solo):

solo m. spol

11. break (in tennis):

ruptura ž. spol
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

flat2 [am. angl. flæt, brit. angl. flat] SAM. brit. angl. (apartment)

apartamento m. spol
departamento m. spol lat. amer.
piso m. spol Šp.

I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).

1.1. out (outside):

afuera esp lat. amer.

1.2. out (not at home, work):

to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.

2. out (removed):

3.1. out (indicating movement, direction):

out!
out
salida

3.2. out (outstretched, projecting):

el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.

4.1. out (ejected, dismissed):

4.2. out (from hospital, jail):

4.3. out (out of office):

5.1. out (displayed, not put away):

5.2. out (in blossom):

5.3. out (shining):

6.1. out (revealed, in the open):

6.2. out (published, produced):

6.3. out (in existence) pog.:

7. out (indicating distance):

three days out NAVT.
ten miles out NAVT.

8. out (clearly, loudly):

9. out (in horseracing, athletics):

10. out (end of message):

out RADIO, TELEKOM.

11. out in phrases:

out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.

II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.

1.1. out pred (extinguished):

to be out fire/light/pipe:

1.2. out pred (unconscious):

1.3. out pred (not functioning):

2.1. out pred (at an end):

school's out brit. angl.

2.2. out pred (out of fashion):

2.3. out pred (out of the question) pog.:

3.1. out ŠPORT (eliminated):

to be out team:

3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:

3.3. out ŠPORT (outside limit):

out pred
¡out!

4. out (inaccurate) pred:

the estimate was $900 out or out by $900

5. out (without, out of) pog. pred:

6. out homosexual:

III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.

IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.

1.1. out (in baseball):

out m. spol
hombre m. spol fuera

1.2. out (escape) am. angl.:

out pog.
escapatoria ž. spol

2.1. out am. angl. <outs, pl >:

2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):

V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.

speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)

out of PREDL.

1. out of (from inside):

2.1. out of (outside):

2.2. out of (distant from):

100 miles out of Murmansk NAVT.

3.1. out of (eliminated, excluded):

3.2. out of (not involved in):

to be/feel out of it pog.

4.1. out of (indicating source, origin):

4.2. out of (indicating substance, makeup):

4.3. out of (indicating motive):

4.4. out of (indicating mother of horse):

5. out of (from among):

6. out of (indicating lack):

go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go out (leave, exit):

1.2. go out (socially, for entertainment):

1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):

to go out with sb
salir con alguien

2. go out (be issued, broadcast, distributed):

3. go out (be extinguished):

go out fire/cigarette:

4. go out (travel abroad):

5. go out tide:

6.1. go out (be eliminated):

6.2. go out (in card game):

7.1. go out (become outmoded):

go out clothes/style/custom:

7.2. go out (come to an end):

cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)

1. cry out (call out):

2. cry out (need):

to cry out for sth

call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. call out (summon):

call out guard/fire brigade
call out army

2. call out (on strike):

call out brit. angl.

3. call out (utter):

v slovarju PONS

v slovarju PONS

I. flat1 [flæt] -tt- -tt- PRID.

1. flat surface:

2. flat (unexciting):

3. flat drink:

4. flat tyre:

5. flat avstral. angl., brit. angl. battery:

6. flat (absolute):

flat refusal, rejection

7. flat TRG. (fixed):

8. flat GLAS.:

II. flat1 [flæt] -tt- -tt- PRISL.

1. flat (level):

2. flat pog. (absolutely):

fraza:

III. flat1 [flæt] -tt- -tt- SAM.

1. flat (level surface):

flat of sword, knife
plano m. spol

2. flat (low level ground):

llanura ž. spol
salinas ž. spol mn.

3. flat avstral. angl., brit. angl. (tyre):

pinchazo m. spol

4. flat GLAS.:

bemol m. spol

flat2 [flæt] SAM. avstral. angl., brit. angl. (apartment)

piso m. spol
apartamento m. spol Ven., Kolumb.
departamento m. spol Meh., Cono Sur

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (eject):

2. out (reveal homosexuality):

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT.:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light
out workers

7. out ŠPORT (not playing):

out a. fig.

8. out (not possible):

9. out (unfashionable):

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (wrong):

7. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. flat1 <-tt-> [flæt] PRID.

1. flat surface:

2. flat (unexciting):

soso, -a pog.

3. flat drink:

4. flat tire:

5. flat (absolute):

flat refusal, rejection

6. flat TRG. (not changing):

7. flat GLAS.:

II. flat1 <-tt-> [flæt] PRISL.

1. flat (level):

2. flat pog. (absolutely):

fraza:

III. flat1 [flæt] SAM.

1. flat (level surface):

flat of sword, knife
plano m. spol

2. flat (low level ground):

llanura ž. spol
salinas ž. spol mn.

3. flat (flat tire):

pinchazo m. spol

4. flat GLAS.:

bemol m. spol

flat2 [flæt] SAM. (apartment)

piso m. spol
apartamento m. spol Ven., Kolumb.
departamento m. spol Meh., Cono Sur

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PRID.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT. (in blossom):

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out ŠPORT (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (unconscious):

fraza:

IV. out [aʊt] PREDL.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

Present
Iflat
youflat
he/she/itflats
weflat
youflat
theyflat
Past
Iflatted
youflatted
he/she/itflatted
weflatted
youflatted
theyflatted
Present Perfect
Ihaveflatted
youhaveflatted
he/she/ithasflatted
wehaveflatted
youhaveflatted
theyhaveflatted
Past Perfect
Ihadflatted
youhadflatted
he/she/ithadflatted
wehadflatted
youhadflatted
theyhadflatted

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

He was too sensitive and retiring to like general society, or to speak out his thoughts: he was more at ease with his pen.
en.wikipedia.org
Additionally, it may upset their parents if they speak out.
en.wikipedia.org
People are still less likely to speak out even in an online setting, when there is a dominant opinion that differs from their own.
en.wikipedia.org
It also said she had decided to speak out even though she was a woman because no one else would.
en.wikipedia.org
The batch of people who were healed speak out about having had the same dream.
en.wikipedia.org