Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

umówienie
open out
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. abrir GLAG. preh. glag.
1.1. abrir puerta/ventana/armario:
1.2. abrir ojos/boca:
1.3. abrir:
abrir paquete/maleta
abrir carta/sobre
1.4. abrir botella/frasco/lata:
1.5. abrir:
abrir paraguas
abrir paraguas
abrir abanico
abrir mapa
abrir mapa
abrir libro
abrir mano
1.6. abrir:
abrir cortinas
abrir cortinas
abrir persianas
abrir persianas
2. abrir:
abrir grifo/agua/gas
abrir válvula
3.1. abrir:
abrir zanja/túnel
abrir agujero
3.2. abrir:
abrir absceso
to openup
paciente va a haber que abrirlo pog.
4.1. abrir comercio/museo/restaurante:
4.2. abrir:
abrir carretera/aeropuerto
abrir frontera
4.3. abrir TRG.:
4.4. abrir RAČ.:
abrir documento/fichero
5. abrir (iniciar):
abrir cuenta bancaria
abrir negocio
abrir negocio
abrir suscripción
abrir caso
abrir investigación
abrir investigación
6.1. abrir (dar comienzo a):
abrir acto/debate/ceremonia
6.2. abrir desfile/cortejo:
6.3. abrir paréntesis/comillas:
7. abrir apeitito:
8. abrir perspectivas:
9. abrir (hacer más receptivo):
to open sth up to sth
II. abrir GLAG. nepreh. glag.
1. abrir persona:
2. abrir puerta/ventana/cajón:
3. abrir comerciante/comercio/oficina:
4.1. abrir acto/ceremonia:
4.2. abrir IGRE:
5. abrir pog. (para operar):
III. abrir GLAG. brezos. glag. pog. METEOROL.
IV. abrirse GLAG. vpr
1.1. abrirse puerta/ventana:
abrirse
abrirse a algo
to open into / onto sth
1.2. abrirse flor/almeja:
abrirse
1.3. abrirse paracaídas:
abrirse
2.1. abrirse refl chaqueta/cremallera:
abrirse
2.2. abrirse (rajarse):
2.3. abrirse refl venas:
2.4. abrirse muñeca/tobillo:
abrirse
2.5. abrirse madera/costura:
abrirse
3.1. abrirse lit. (ofrecerse a la vista):
3.2. abrirse perspectivas:
abrirse
4. abrirse período:
abrirse
5.1. abrirse (confiarse):
abrirse
abrirse a alg.
to open up to sb
5.2. abrirse (hacerse más receptivo):
abrirse a algo
to open up to sth
6.1. abrirse sleng (marcharse):
abrirse
to be off pog.
abrirse
to take off am. angl. pog.
6.2. abrirse lat. amer. pog. (echarse atrás):
abrirse
abrirse
puerta SAM. ž. spol
1. puerta:
coger la puerta (y largarse) Šp. pog.
en puerta Río de la Plata
2.1. puerta ŠPORT (en fútbol):
2.2. puerta ŠPORT (en esquí):
3. puerta RAČ.:
paso2 (pasa) PRID.
paso → ciruela
paso1 SAM. m. spol
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
abrirse paso
2. paso GEOGR. (en una montaña):
to get out of a (tight) crack am. angl. pog.
3.1. paso (movimiento al andar):
dar un paso en falso dobes.
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
traveling am. angl.
travelling brit. angl.
steps mn.
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso JAH.:
6. paso (de la pasión):
ojo SAM. m. spol
1.1. ojo ANAT.:
le guiñó o Kolumb. picó el ojo
to open sb's eyes
¿con qué ojos, divina tuerta? Meh. pog.
irse por ojo Čile pog. barco:
irse por ojo persona:
¡ojo pelao! o ¡ojo de garza! Ven. pog.
1.2. ojo (vista):
a ojo de buen cubero o a ojo o Kolumb. Cono Sur al ojo
echarle o Kolumb. ponerle el ojo a algo/alg.
to eye sth/sb up pog.
echar un ojo a algo/alg. pog.
to have o take a (quick) look at sth/sb
tener a alg. entre ojos pog.
to have it in for sb pog.
2. ojo (perspicacia):
3. ojo pog. (cuidado, atención):
ojo, mancha o pinta
wet paint
4. ojo (de una aguja):
5. ojo (de una tormenta, un huracán):
6.1. ojo KMET. (en un tubérculo):
6.2. ojo (en el queso):
7.1. ojo (en el caldo):
7.2. ojo (de espuma):
suds mn.
8. ojo:
camino SAM. m. spol
1. camino:
2.1. camino (ruta, dirección):
me salieron al camino asaltantes:
me salieron al camino amigos/niños:
abrir(le) camino (a algo/alg.)
to clear the way (for sth/sb)
abrirse camino
2.2. camino (trayecto, viaje):
2.3. camino en locs:
(de camino) tu casa me queda de camino
(de camino) tu casa me queda de camino
(de camino a) íbamos de camino a Zacatecas
(en camino) deben estar ya en camino
automáticamente abrirse/cerrarse
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
open out flower/bud:
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. abrir irr GLAG. preh. glag.
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir (perspectivas, mercado):
4. abrir:
5. abrir (ir en cabeza):
II. abrir irr GLAG. nepreh. glag.
abrir (tiempo):
fraza:
III. abrir irr GLAG. povr. glag. abrirse
1. abrir (puerta, herida):
abrirse
2. abrir (confiar):
abrirse
3. abrir (perspectivas):
abrirse
4. abrir pog. (irse):
abrirse
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. abrir [a·ˈβrir] irr GLAG. preh. glag.
1. abrir:
2. abrir:
3. abrir:
II. abrir [a·ˈβrir] irr GLAG. povr. glag. abrirse
1. abrir (puerta):
2. abrir (confiar):
3. abrir (perspectivas):
4. abrir pog. (irse):
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
presente
yoabro
abres
él/ella/ustedabre
nosotros/nosotrasabrimos
vosotros/vosotrasabrís
ellos/ellas/ustedesabren
imperfecto
yoabría
abrías
él/ella/ustedabría
nosotros/nosotrasabríamos
vosotros/vosotrasabríais
ellos/ellas/ustedesabrían
indefinido
yoabrí
abriste
él/ella/ustedabrió
nosotros/nosotrasabrimos
vosotros/vosotrasabristeis
ellos/ellas/ustedesabrieron
futuro
yoabriré
abrirás
él/ella/ustedabrirá
nosotros/nosotrasabriremos
vosotros/vosotrasabriréis
ellos/ellas/ustedesabrirán
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Con dulzura de mujer enamorada lo atrajo y se fue a acompañar lo por el sendero, iternándose entre la espesura del bosque.
www.todacolombia.com
La salsa aromatizada con coco y con un delicado balance entre espesura y sabor fue el toque maestro para este plato.
lapapila.blogspot.com
Hay que buscarlo, porque entre la espesura del bosque nadie no avisado sería capaz de dar con él.
mavs-mipequenomundo.blogspot.com
No te puedes imaginarlo adentro en la espesura que se mete este chico.
patrulladesalvacion.com
Tuvo que dejar la espesura de la bruma que la envolvía.
www.loscuentos.net

Poglej "abrirse" v drugih jezikih