Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

légoïsme
etwas herausschlagen
v slovarju PONS
hack out GLAG. preh. glag.
to hack out sth
v slovarju PONS
I. hack1 [hæk] GLAG. preh. glag.
1. hack (chop roughly):
to hack sth
etw hacken
to hack sb/sth to pieces [or bits]
jdn/etw zerstückeln
2. hack ŠPORT (kick):
to hack sb brit. angl.
3. hack (clear a way):
sich daj. einen Weg durch etw tož. [frei]schlagen
4. hack RAČ.:
to hack sth
in etw tož. [illegal] eindringen
5. hack usu neg. am. angl., avstral. angl. sleng (cope with):
to hack sth
II. hack1 [hæk] GLAG. nepreh. glag.
1. hack (chop roughly):
to hack [away] at sth
auf etw tož. einhacken
to hack through sth trees
sich tož. durch etw tož. schlagen
2. hack RAČ.:
in etw tož. [illegal] eindringen
III. hack1 [hæk] SAM.
1. hack (kick):
Tritt m. spol <-(e)s, -e>
2. hack brit. angl. (wound):
[Ein]schnitt m. spol
Wunde ž. spol <-, -n>
3. hack (cough):
Raucherhusten m. spol <-s> kein pl
I. hack2 [hæk] SAM.
1. hack:
Reitpferd sr. spol <-(e)s, -e>
Mietpferd sr. spol
Klepper m. spol <-s, -> slabš.
Gaul m. spol <-(e)s, Gäu·le> avstr., švic.
Ausritt m. spol <-(e)s, -e>
2. hack slabš. or šalj. pog. (writer):
Schreiberling m. spol <-s, -e> slabš.
Schmierfink m. spol <-en, -en> slabš.
Zeitungsschreiber(in) m. spol (ž. spol)
3. hack (unskilled worker):
Gelegenheitsarbeiter(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>
4. hack am. angl. pog.:
Taxi sr. spol <-s, -s>
Taxifahrer(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>
švic. a. Taxichauffeur(in) m. spol (ž. spol)
5. hack slabš. pog. (non-committed person):
Mitläufer(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen> slabš.
II. hack2 [hæk] PRID. atribut. slabš. (routine)
Mitläufer(in) m. spol (ž. spol) /Schreiberling m. spol <-s, -; -, -nen> slabš.
III. hack2 [hæk] GLAG. nepreh. glag. brit. angl.
I. out [aʊt] PRID.
1. out nesprem., pred.:
abwesend [o. nicht da] [o. pog. weg] sein
sich tož. im Ausstand befinden Nem., avstr.
to be out borrowed from the library
2. out nesprem., pred. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out nesprem., pred. (on the move):
to be out army
4. out nesprem., pred. (in blossom):
to be out tree also
5. out nesprem., pred. (available):
6. out nesprem., pred. pog. (existing):
7. out nesprem., pred. (known):
heraus [o. pog. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out nesprem., pred.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. pog. weg] sein
total hinüber [o. erledigt] [o. švic. durch] sein pog.
weg sein pog.
9. out nesprem., pred. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out nesprem., pred. ŠPORT:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out nesprem., pred. pog.:
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen fig. [o. sitzen] pog.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out nesprem., pred. pog.:
13. out nesprem., pred. (not possible):
14. out nesprem., pred. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out nesprem., pred. (inaccurate):
falsch [o. pog. daneben] sein pog.
to be out watch
sich tož. verrechnet haben pog.
16. out nesprem., pred. pog. (in search of):
to be out for sth
auf etw tož. aus sein pog.
to be out for sth
es auf etw tož. abgesehen haben
to be out to do sth
17. out nesprem., pred. homosexual:
sich tož. geoutet haben pog.
18. out nesprem., pred. tide:
19. out nesprem., pred. debutante:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out nesprem.:
out (not in sth)
ein Tag m. spol auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out nesprem.:
heraus pog.
hinaus pog. [o. raus]
out of room, building a.
raus hier! pog.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out nesprem. (away from home, for a social activity):
4. out nesprem.:
heraus pog.
to cross sth out
5. out nesprem. (fully, absolutely):
burnt out also fig.
ausgebrannt a. fig.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away am. angl.
out and away am. angl.
6. out nesprem. (aloud):
7. out nesprem. (to an end, finished):
over and out ZRAČ. PROM.
Ende <-s, -n> strok.
to die out fig. applause
to fight sth out
8. out nesprem. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out nesprem. (unconscious):
10. out nesprem. (dislocated):
11. out nesprem. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out nesprem. (outdated):
völlig altmodisch [o. Nem. šalj. pog. von anno Tobak] sein
13. out nesprem. (time off):
14. out nesprem. tide:
15. out nesprem. (at a distant place):
out west am. angl. (west coast)
16. out nesprem. (towards a distant place):
in die Ferne ur. jez.
to move out to the west coast [or am. angl. out west]
III. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
to out sb
ŠPORT to out sb
2. out BOKS.:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen pog.
IV. out [aʊt] PREDL. pog.
aus +daj.
Vnos OpenDict
out PRID.
Vnos OpenDict
out PRID.
to be out to do sth (in search of) pog.
Present
Ihack out
youhack out
he/she/ithacks out
wehack out
youhack out
theyhack out
Past
Ihacked out
youhacked out
he/she/ithacked out
wehacked out
youhacked out
theyhacked out
Present Perfect
Ihavehacked out
youhavehacked out
he/she/ithashacked out
wehavehacked out
youhavehacked out
theyhavehacked out
Past Perfect
Ihadhacked out
youhadhacked out
he/she/ithadhacked out
wehadhacked out
youhadhacked out
theyhadhacked out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The young fruit bodies first appear as white cylinders emerging from the ground, then the bell-shaped caps open out.
en.wikipedia.org
The series features anything from paranormal-related to things out of the ordinary by traveling the globe to discover the truth on these subjects.
en.wikipedia.org
Some women go to great lengths to keep their skin fair, including wearing face masks when out in the sun.
en.wikipedia.org
Windows 8 shows the fruit of several quiet years of throwing out the cruft and refactoring vital portions of the software for performance.
www.theregister.co.uk
For example, if one claims or implies with their speech act that it is raining outside, a good reason for claiming this is that one saw it out the window.
en.wikipedia.org

Poglej "hack out" v drugih jezikih