angleško » poljski

softener [ˈsɒfənəʳ, am. angl. ˈsɑ:fənɚ] SAM.

I . soften [ˈsɒfən, am. angl. ˈsɑ:-] GLAG. nepreh. glag.

1. soften (get soft):

2. soften (become less severe):

II . soften [ˈsɒfən, am. angl. ˈsɑ:-] GLAG. preh. glag.

softie [sɒfti, am. angl. sɑ:-] SAM. pog.

softness [ˈsɒftnɪs, am. angl. ˈsɑ:ft-] SAM. brez mn.

1. softness (not hardness):

miękkość ž. spol

2. softness (smoothness):

delikatność ž. spol

3. softness of light:

łagodność ž. spol

4. softness of character:

miękkość ž. spol

software [ˈsɒftweəʳ, am. angl. ˈsɑ:ftwer] SAM. brez mn. RAČ.

softy [sɒfti, am. angl. sɑ:-] SAM. pog.

softy → softie

glej tudi softie

softie [sɒfti, am. angl. sɑ:-] SAM. pog.

softly [ˈsɒftli, am. angl. ˈsɑ:-] PRISL.

1. softly (not hard):

2. softly (gently):

3. softly (not severely):

soft [sɒft, am. angl. sɑ:ft] PRID.

1. soft (not hard):

2. soft (not harsh):

3. soft (easy):

4. soft (lenient):

5. soft (not firm in opinion):

6. soft (compassionate):

7. soft (non-alcoholic):

I . sober [ˈsəʊbəʳ, am. angl. ˈsoʊbɚ] PRID.

1. sober (not drunk):

2. sober (serious):

II . sober [ˈsəʊbəʳ, am. angl. ˈsoʊbɚ] GLAG. nepreh. glag.

III . sober [ˈsəʊbəʳ, am. angl. ˈsoʊbɚ] GLAG. preh. glag.

soccer [ˈsɒkəʳ, am. angl. ˈsɑ:kɚ] SAM. brez mn. AM

piłka ž. spol nożna

sombre, somber AM [ˈsɒmbəʳ, am. angl. ˈsɑ:mbɚ] PRID.

1. sombre mood:

2. sombre colour, day:

sooner [ˈsu:nəʳ, am. angl. -ɚ] PRISL. primrk. of soon

2. sooner (rather):

glej tudi soon

sower AGR.
siewnik m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina