angleško » poljski

I . trace [treɪs] SAM.

1. trace (sign):

ślad m. spol

2. trace of drug, poison:

śladowa ilość ž. spol

II . trace [treɪs] GLAG. preh. glag.

1. trace (locate, track back):

śledzić [perf wy-]

2. trace (describe):

śledzić [perf prze-]

3. trace (copy):

kalkować [perf prze-]

4. trace (draw outlines):

I . track [træk] SAM.

1. track (path):

trakt m. spol
ścieżka ž. spol

2. track:

tracks mn. (rails)
tory m. spol mn.
tracks mn. (rails)
torowisko sr. spol

3. track:

tracks mn. (mark)
tropy m. spol mn.
tracks mn. (mark)
ślady m. spol mn.

4. track (transportation path):

szlak m. spol
trasa ž. spol

5. track (logical course):

6. track ŠPORT:

bieżnia ž. spol
tor m. spol wyścigowy

7. track (song on CD):

utwór m. spol

8. track (on vehicle):

gąsienica ž. spol

II . track [træk] GLAG. preh. glag.

1. track (pursue):

tropić [perf wy-]

2. track esp AM (make track):

tract1 [trækt] SAM. LIT.

tract ur. jez.
rozprawa ž. spol
tract ur. jez.
traktat m. spol

trachea <-s [or trachae]> [trəˈkiə, am. angl. ˈtreɪkiə] SAM. ANAT.

tchawica ž. spol

attract [əˈtrækt] GLAG. preh. glag.

1. attract (pull or force):

2. attract (appeal to):

I . extract [ɪkˈstrækt] GLAG. preh. glag.

1. extract a. fig.:

3. extract minerals:

4. extract KEM.:

II . extract [ˈekstrækt] SAM.

1. extract (piece):

urywek m. spol
fragment m. spol

2. extract brez mn. (preparation):

ekstrakt m. spol
wyciąg m. spol

retrace [rɪˈtreɪs] GLAG. preh. glag.

1. retrace (go back):

2. retrace sb's route:

3. retrace past actions:

II . retract [rɪˈtrækt] GLAG. nepreh. glag. (move back)

trachae [trəˈkii:, am. angl. ˈtreɪkii:] SAM.

trachae mn. of trachea

glej tudi trachea

trachea <-s [or trachae]> [trəˈkiə, am. angl. ˈtreɪkiə] SAM. ANAT.

tchawica ž. spol

fracas <- [or -es]> [ˈfrækɑ:, am. angl. ˈfreɪkəs] SAM.

przepychanka ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina