Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quimporte
aus etwas hinauskommen
v slovarju PONS
get out of GLAG. nepreh. glag.
1. get out of (leave):
to get out of sth
aus etw daj. hinauskommen
2. get out of (escape):
to get out of sth
aus etw daj. herauskommen
3. get out of (avoid):
to get out of [doing] sth
sich tož. [vor etw daj.] drücken pog.
4. get out of (stop):
to get out of sth
sich daj. etw abgewöhnen
5. get out of am. angl.:
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
to get sth out of sth
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
jdn aus etw daj. heraushaben
to get sb out of sth
to get out of sth pog.
aus etw daj. herauskommen
to get out of sth
aus etw daj. herauskommen
to get out of sth
aus etw daj. steigen
to get [or step] out of sth
jdm etw aus der Nase ziehen pog.
to get sth out of sb
v slovarju PONS
I. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. preh. glag.
1. get (obtain):
to get sth [from sb]
etw [von jdm] erhalten [o. bekommen]
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth [from sb]
etw [von jdm] bekommen [o. pog. kriegen]
3. get (experience):
to get sth
4. get (deliver):
to get sth to sb
jdm etw bringen
5. get pog. (contract):
to get sth
sich daj. etw holen pog.
sich daj. die Grippe einfangen pog. [o. avstr. a. holen]
6. get (fetch):
to get [sb] sth [or sth for sb]
jdm etw besorgen [o. holen]
7. get (come across):
irgendwo auf etw tož. treffen
8. get:
9. get (earn):
to get sth
10. get (exchange):
to get sth for sth
etw für etw tož. bekommen
11. get (buy):
to get sth
etw kaufen
12. get (derive):
to get sth out of sth what do I get out of it?
sb gets a lot of pleasure out of [or from] sth
13. get (calculate):
to get sth
14. get (capture):
to get sb/sth
jdn/etw fangen
15. get pog. (punish):
to get sb [for sth]
jdn [für etw tož.] kriegen pog.
16. get pog. (suffer):
17. get (buttonhole):
jdn für sich tož. haben
18. get (answer):
19. get am. angl. pog. (pay for):
to get sth
20. get + prid./del. Pf. (cause to be):
21. get (induce):
to get sb/sth to do sth
jdn/etw dazu bringen, etw zu tun
seinen Computer zum Laufen [o. avstr., švic. a. Funktionieren] kriegen pog.
22. get (transport):
23. get (learn):
to get sth
24. get (understand):
to get sth
kapiert? pog.
kapische? pog.
to get sb/sth wrong
25. get:
26. get (baffle):
to get sb
27. get pog. (amuse):
to get sb
28. get pog. (irk):
to get sb
jdm auf die Nerven gehen pog.
29. get pog. (sadden):
to get sb
jdm unter die Haut gehen pog.
30. get (hit):
31. get usu vel. pog. (look at):
fraza:
to get one's own back [on sb] brit. angl. pog.
sich tož. [an jdm] rächen
to get it on pog. (succeed)
to get it on pog. (fight)
to get it on pog. (have sex)
es treiben pog. evfem.
II. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get + prid. (become):
to get real sleng
sich tož. an etw tož. gewöhnen
2. get + glag. (become):
to get to be sth
etw werden
3. get + del. Pf. (in passives):
4. get (reach):
how do I get to...?
5. get (progress):
6. get (have opportunity):
to get to do sth
7. get (succeed):
to get to do sth
8. get (must):
9. get (start):
gehen <gehst, ging, gegangen>
10. get (understand):
11. get usu vel. pog. (go):
[go on,] get!
hau [doch] ab! pog.
III. get <got, got [or am. angl., kan. angl. a. gotten]> [get] SAM.
1. get brit. angl. slabš. sleng → git
2. get RAČ.:
Holanweisung ž. spol
Vnos OpenDict
get GLAG.
to get sth out of sth
Vnos OpenDict
get GLAG.
Vnos OpenDict
get GLAG.
Vnos OpenDict
get GLAG.
Vnos OpenDict
get GLAG.
to get sb/sth to oneself
Vnos OpenDict
get GLAG.
Vnos OpenDict
get GLAG.
to get on one's bike (go out and look for a job) brit. angl. idiom. fraza
get on your bike! (go away) brit. angl. sleng
zisch ab! sleng
Vnos OpenDict
get GLAG.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
aus dem Geld FINAN. TRGI
Strokovni slovar za geografijo in geologijo Klett
Strokovni slovar za promet PONS
Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
Present
Iget out of
youget out of
he/she/itgets out of
weget out of
youget out of
theyget out of
Past
Igot out of
yougot out of
he/she/itgot out of
wegot out of
yougot out of
theygot out of
Present Perfect
Ihavegot out of / am. angl. tudi gotten out of
youhavegot out of / am. angl. tudi gotten out of
he/she/ithasgot out of / am. angl. tudi gotten out of
wehavegot out of / am. angl. tudi gotten out of
youhavegot out of / am. angl. tudi gotten out of
theyhavegot out of / am. angl. tudi gotten out of
Past Perfect
Ihadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
youhadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
he/she/ithadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
wehadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
youhadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
theyhadgot out of / am. angl. tudi gotten out of
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The wide receivers wanted to get out of bounds in order to improve field position or score.
en.wikipedia.org
She tries to get out of it but ends up getting the massage.
en.wikipedia.org
Stoke's a depressed area, so people are working hard to get out of it.
www.telegraph.co.uk
So one aspect of right view is understanding that to get out of the jungle we need a path.
en.wikipedia.org
She then ruthlessly tells her to get out of her class and states that she doesn't belong at such an establishment.
en.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
And only thanks to her amazing spiritual staunchness, the athlete could get out of the wheelchair.
[...]
www.belaruscoins.de
[...]
Und nur dank ihrer erstaunlichen Willenskraft konnte die Athletin aus dem Rollstuhl herauskommen.
[...]
[...]
One wish is to open a restaurant elsewhere in the world, because that would give me an excuse to get out of New York without feeling guilty, because it would be for business.
mb.mercedes-benz.com
[...]
Ich möchte auf jeden Fall irgendwo anders auf der Welt noch ein Restaurant eröffnen, denn dann hätte ich mal einen Grund, ohne Gewissensbisse aus New York herauszukommen, da es ums Geschäft geht.
[...]
And how do I get out of here?
[...]
www.neuchateltourisme.ch
[...]
Wie komme ich aus diesem Zimmer wieder heraus?
[...]