Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dallocation
to proclaim
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. proclamer [pʀɔklame] GLAG. preh. glag.
1. proclamer (reconnaître officiellement):
proclamer souveraineté, état d'urgence
2. proclamer (annoncer):
proclamer personne: confiance, intention, conviction
proclamer innocence
proclamer affiche, document: liberté, souveraineté
II. se proclamer GLAG. povr. glag.
se proclamer povr. glag. personne roi, chef:
se proclamer
à la face de qn proclamer, jeter
in sb's face
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
proclamer (that que)
affirm right, policy
proclamer
annoncer, proclamer
to acclaim sb (as) sth
proclamer qn qc
declare independence, siege
proclamer
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. proclamer [pʀɔklame] GLAG. preh. glag.
1. proclamer (affirmer, désigner comme):
proclamer conviction, vérité
proclamer innocence
proclamer qn empereur/roi
2. proclamer (annoncer publiquement):
proclamer
proclamer état de siège, république
II. proclamer [pʀɔklame] GLAG. povr. glag. (se déclarer)
se proclamer indépendant
proclamer son indépendance
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
proclamer
proclamer qn qc
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. proclamer [pʀɔklame] GLAG. preh. glag.
1. proclamer (affirmer, désigner comme):
proclamer conviction, vérité
proclamer innocence
proclamer qn empereur/roi
2. proclamer (annoncer publiquement):
proclamer
proclamer état de siège, république
II. proclamer [pʀɔklame] GLAG. povr. glag. (se déclarer)
se proclamer indépendant
proclamer son indépendance
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
proclamer
Présent
jeproclame
tuproclames
il/elle/onproclame
nousproclamons
vousproclamez
ils/ellesproclament
Imparfait
jeproclamais
tuproclamais
il/elle/onproclamait
nousproclamions
vousproclamiez
ils/ellesproclamaient
Passé simple
jeproclamai
tuproclamas
il/elle/onproclama
nousproclamâmes
vousproclamâtes
ils/ellesproclamèrent
Futur simple
jeproclamerai
tuproclameras
il/elle/onproclamera
nousproclamerons
vousproclamerez
ils/ellesproclameront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Elle se présente sous la forme d'un cerf-volant vue de face et sous la forme d'une cuillère vue de profil.
fr.wikipedia.org
Les chiens quêtent le vent de face pour bien sentir la moindre émanation venant directement du corps d’un gibier bien caché au sol.
fr.wikipedia.org
Cependant, sa tête a subi une rotation de 180° est elle est vue de face (on peut toujours apercevoir ses yeux et sa coiffure), il est un « homme inverti ».
fr.wikipedia.org
Il représente dans cette oeuvre trois femmes nues ; celle du milieu figurant de dos et les deux autres figurant de face.
fr.wikipedia.org
Par vent léger ou par vent de face, l'équipage devaient ramer pendant plusieurs heures pour terminer son voyage.
fr.wikipedia.org