Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

improbantium
requests
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
solliciter [sɔlisite] GLAG. preh. glag.
1. solliciter (demander) ur. jez.:
solliciter entretien, poste, avis
solliciter entretien, poste, avis
to seek, to solicit ur. jez.
solliciter contributions
to canvass, to solicit ur. jez.
2. solliciter (démarcher):
solliciter personne, organisation
solliciter client, électeur
être très sollicité député, bienfaiteur:
être très sollicité chanteur, orateur:
3. solliciter (faire appel à):
solliciter attention, intérêt, regard
solliciter mémoire, logique
4. solliciter (agir sur):
solliciter cheval
solliciter mécanisme
solliciter muscle, organe
je sollicite de votre haute bienveillance ur. jez.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
solicit attention, information, money, help, opinion, vote
to solicit for (request) votes, support
uninvited attentions
beseech favour
crave attention, permission
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
solliciter [sɔlisite] GLAG. preh. glag. ur. jez. (demander)
solliciter audience, explication, emploi
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to beg leave to +infin ur. jez.
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
solliciter [sɔlisite] GLAG. preh. glag. ur. jez. (demander)
solliciter audience, explication, emploi
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to beg leave to +infin ur. jez.
Présent
jesollicite
tusollicites
il/elle/onsollicite
noussollicitons
voussollicitez
ils/ellessollicitent
Imparfait
jesollicitais
tusollicitais
il/elle/onsollicitait
noussollicitions
voussollicitiez
ils/ellessollicitaient
Passé simple
jesollicitai
tusollicitas
il/elle/onsollicita
noussollicitâmes
voussollicitâtes
ils/ellessollicitèrent
Futur simple
jesolliciterai
tusolliciteras
il/elle/onsollicitera
noussolliciterons
voussolliciterez
ils/ellessolliciteront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Il reste cependant humble et fier de son jeu, qu'il considère comme « ambassadeur électronique de bienveillance ».
fr.wikipedia.org
La découverte de la double-vie sentimentale d'un personnage est considérée avec parfois de l'étonnement, mais toujours de la bienveillance.
fr.wikipedia.org
La bonté et la bienveillance sont des marques de courage qui dénotent une haute humanité.
fr.wikipedia.org
Bienveillance, bonté, clémence, cœur, générosité, grandeur, indulgence, largeur d'esprit, longanimité, munificence et noblesse, en sont de proches synonymes.
fr.wikipedia.org
La bienveillance naturelle de son regard était altérée par une finesse qui en détruisait l'effet.
fr.wikipedia.org