italijansko » nemški

bertuccia <-ce> SAM. f la

I . sbucciare [zbuˈtʧaːre] GLAG. trans

1. sbucciare:

2. sbucciare fam :

ent-, aushülsen

II . sbucciare [zbuˈtʧaːre] GLAG.

scaramucciare <scaramuccio, scaramucci> +avere GLAG. intr

1. scaramucciare MIL :

2. scaramucciare fig :

I . crucciare [kruˈtʧaːre] GLAG. trans

II . crucciare [kruˈtʧaːre] GLAG.

I . corrucciare <corruccio, corrucci> GLAG. trans

scappucciare <scappuccio, scappucci> GLAG. trans

bracciare <braccio, bracci> GLAG. trans

sbocciare [zboˈtʧaːre] GLAG. intr + es

stacciare <staccio, stacci> GLAG. trans

I . ciucciare [ʧuˈtʧaːre] GLAG. trans fam

1. ciucciare fam :

2. ciucciare (di neonati):

ciucciare fam

II . ciucciare [ʧuˈtʧaːre] GLAG. intr fam

III . ciucciare [ʧuˈtʧaːre] GLAG. fam

sbeffeggiare [zbeffeˈdʤaːre] GLAG. trans

cartuccia <pl -cce> [karˈtutʧa] SAM. f la

1. cartuccia (d’arma):

bocciare [boˈtʧaːre] GLAG. trans

2. bocciare (respingere):

tacciare [taˈtʧaːre] GLAG. trans

tacciare qn di qc

I . slacciare [zlaˈtʧaːre] GLAG. trans

1. slacciare:

2. slacciare (sganciare):

3. slacciare (cinture):

4. slacciare (reggiseno):

5. slacciare (bottone):

II . slacciare [zlaˈtʧaːre] GLAG.

1. slacciare:

2. slacciare:

sich (dat) aufbinden

3. slacciare:

4. slacciare:

sich (dat) aufhaken

fraza:

sich (dat) etw aufknöpfen

scacciare [skaˈtʧaːre] GLAG. trans

I . scocciare [skoˈtʧaːre] GLAG. trans

II . scocciare [skoˈtʧaːre] GLAG.

1. scocciare:

I . spacciare [spaˈtʧaːre] GLAG. trans

1. spacciare:

2. spacciare (vendere illecitamente):

3. spacciare:

4. spacciare (notizie):

fraza:

II . spacciare [spaˈtʧaːre] GLAG.

I . spicciare [spiˈtʧaːre] GLAG. trans fam

1. spicciare fam :

2. spicciare (cliente):

spicciare fam

II . spicciare [spiˈtʧaːre] GLAG. fam

tracciare [traˈtʧaːre] GLAG. trans

1. tracciare:

2. tracciare fig :

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski