nemško » španski

Schlechterstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol

Falschgeldherstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol (Geldscheine)

Buchherstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol

Satzherstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol TIPOGRAF.

Sicherstellung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Sicherstellung (Beschlagnahme):

incautación ž. spol
intervención ž. spol

2. Sicherstellung (Gewährleistung):

aseguramiento m. spol
garantía ž. spol

3. Sicherstellung (Nachweis):

acreditación ž. spol
demostración ž. spol

Wiederherstellung <-, -en> [--ˈ---] SAM. ž. spol

2. Wiederherstellung (Reparatur):

reparación ž. spol
reconstrucción ž. spol

3. Wiederherstellung RAČ.:

recuperación ž. spol
restauración ž. spol

Verlusterstellung <-, -en> SAM. ž. spol GOSP.

Zahnfehlstellung <-, -en> SAM. ž. spol

Unterstellung <-, -en> SAM. ž. spol

1. Unterstellung (Unterordnung):

subordinación ž. spol

2. Unterstellung (falsche Behauptung):

imputación ž. spol

Datenwiederherstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol RAČ.

Herstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol

Gelenkfehlstellung <-, -en> SAM. ž. spol MED.

Verstellung2 <-, ohne pl > SAM. ž. spol

1. Verstellung (Täuschung):

fingimiento m. spol

2. Verstellung (Versperrung):

bloqueo m. spol

Dauerstellung <-, -en> SAM. ž. spol

Nullstellung <-, ohne pl > SAM. ž. spol TEH.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina