nemško » španski

bannen [ˈbanən] GLAG. preh. glag.

1. bannen (Gefahr, Geister):

2. bannen (Zuschauer):

4. bannen (den Bann aussprechen):

Banner <-s, -> [ˈbanɐ] SAM. sr. spol

estandarte m. spol

I . bangen [ˈbaŋən] GLAG. nepreh. glag. ur.

1. bangen (Angst haben):

2. bangen (sich sorgen):

II . bangen [ˈbaŋən] GLAG. preh. glag. ur.

III . bangen [ˈbaŋən] GLAG. povr. glag. sich bangen

1. bangen ur. (sich sorgen):

2. bangen reg. (sich sehnen):

IV . bangen [ˈbaŋən] GLAG. brezos. glag.

Banane <-, -n> [baˈna:nə] SAM. ž. spol

plátano m. spol
banana ž. spol lat. amer.

fraza:

Banane sein sleng

Bange <-, ohne pl > SAM. ž. spol reg.

Bande <-, -n> [ˈbandə] SAM. ž. spol

1. Bande slabš. (Gruppe):

banda ž. spol
cuadrilla ž. spol
trinca ž. spol Andi, Cono Sur

2. Bande (Umrandung):

banda ž. spol

banal [baˈna:l] PRID.

bang(e) <banger [o. bänger], am bangsten [o. am bängsten]> [baŋ(ə)] PRID. reg.

Banker(in) <-s, -; -, -nen> [ˈbɛŋkɐ] SAM. m. spol(ž. spol) GOSP.

banquero(-a) m. spol (ž. spol)

Bann <-(e)s, -e> [ban] SAM. m. spol

1. Bann REL.:

excomunión ž. spol
anatema m. spol o ž. spol
Wanne ž. spol NAVT.
barcaza ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina