angleško » nemški

Prevodi za „Alexander Neumeister“ v slovarju angleško » nemški

(Skoči na nemško » angleški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Die spannenden Wohnideen finden zwar nicht den Weg in die Kaufhäuser, verändern aber über ihre Medienpräsenz die Geschmacksstandards.

– Für die erste Schnellzuggeneration ICE entwirft Alexander Neumeister nicht nur die glatte Außenhaut , sondern auch die gewagten Interieurs .

– Herbert H. Schultes wird Chefdesigner bei Siemens, einem Großkonzern, dessen Produkte in deutschen Haushalten präsent sind.

www.formguide.de

Although the exciting home design ideas are not taken up by department stores, they do change taste standards thanks to their media presence.

– For the first generation of high-speed trains , the ICE , Alexander Neumeister designs not only the sleek outer skin , but also the bold interiors .

– Herbert H. Schultes is named head designer at Siemens, a corporate giant whose products are ubiquitous in German households. – Ferdinand Kramer dies in Frankfurt.

www.formguide.de

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Although the exciting home design ideas are not taken up by department stores, they do change taste standards thanks to their media presence.

– For the first generation of high-speed trains , the ICE , Alexander Neumeister designs not only the sleek outer skin , but also the bold interiors .

– Herbert H. Schultes is named head designer at Siemens, a corporate giant whose products are ubiquitous in German households. – Ferdinand Kramer dies in Frankfurt.

www.formguide.de

Die spannenden Wohnideen finden zwar nicht den Weg in die Kaufhäuser, verändern aber über ihre Medienpräsenz die Geschmacksstandards.

– Für die erste Schnellzuggeneration ICE entwirft Alexander Neumeister nicht nur die glatte Außenhaut , sondern auch die gewagten Interieurs .

– Herbert H. Schultes wird Chefdesigner bei Siemens, einem Großkonzern, dessen Produkte in deutschen Haushalten präsent sind.

www.formguide.de

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文