nemško » italijanski

hielt

hielt → halten

glej tudi halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> GLAG. intr +haben

1. halten (anhalten):

2. halten (nicht entzweigehen):

Steno <-> SAM. f ugs (Kurzform von Stenographie)

hieb

hieb → hauen

glej tudi hauen

I . hauen <hieb/haute, gehauen> GLAG. trans

hauen ( etwas auf einen Körperteil schlagen):

hauen ugs

hauen (zerstören) ugs :

hauen (in etwas schlagen) ugs :

hauen (schleudern) ugs :

hieß

hieß → heißen

glej tudi heißen

hiervon PRISL.

1. hiervon:

3. hiervon (Anteil):

di ( od tra) questi
di ( od tra) queste

hiervor PRISL.

1. hiervor:

hiebei PRISL. reg reg od obs

hiebei → hierbei

glej tudi hierbei

hierbei PRISL.

1. hierbei:

2. hierbei (währenddessen):

3. hierbei (hinsichtlich darauf):

hierin PRISL.

1. hierin:

2. hierin (in dieser Hinsicht):

hierum PRISL.

1. hierum:

hierzu PRISL.

1. hierzu:

a ciò

2. hierzu (zu diesem Zweck):

3. hierzu (im Hinblick darauf):

inoltre

hiesig PRID.

hiefür PRISL. reg reg od obs

hiefür → hierfür

glej tudi hierfür

hierfür PRISL.

1. hierfür:

2. hierfür (als Gegenleistung):

hieran PRISL.

1. hieran:

qui

2. hieran → daran

glej tudi daran

hieven preh. glag.
issare preh. glag.
hieven preh. glag.
sollevare preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski