nemško » poljski

Betrie̱bsausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

Mịttagsruhe <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Mịttagssonne <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Lụxusausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol (eines Buches)

Ẹssensausgabe2 <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Essensausgabe → Essenausgabe

glej tudi Essenausgabe , Essenausgabe

Ẹssenausgabe2 <‑, brez mn. > SAM. ž. spol (Verteilung)

Ẹssenausgabe1 <‑, ‑n> SAM. ž. spol (Stelle)

Da̱tenausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol RAČ.

E̱rstausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol PUBL.

Jubilä̱umsausgabe <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Investitio̱nsausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

Mịttagsmahl <‑[e]s, ‑e [o. ‑mähler]> SAM. sr. spol ur. jez., Mịttagsmahlzeit SAM. ž. spol <‑, ‑en>

Mịttagshitze <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Mịttagstisch <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

2. Mittagstisch (Menü):

Mịttagsschlaf <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

Mịttagsstunde <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Hera̱u̱sgabe <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

2. Herausgabe (Veröffentlichung):

edycja ž. spol
wydanie sr. spol

3. Herausgabe (das Herausbringen: von Banknoten, Briefmarken, Aktien):

emisja ž. spol

Ne̱u̱auflage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Neuauflage SAM. ž. spol <‑, ‑n>:

Neuauflage PUBL., PUBL.
nowe wydanie sr. spol
Neuauflage PUBL., PUBL.
nowy nakład m. spol

Lo̱seblattausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Ẹssenausgabe2 <‑, brez mn. > SAM. ž. spol (Verteilung)

Me̱hrausgabe <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski