nemško » poljski

lacki̱e̱ren* [la​ˈkiːrən] GLAG. preh. glag.

2. lackieren pog. (hereinlegen):

attacki̱e̱ren* GLAG. preh. glag.

I . a̱u̱f|laden GLAG. preh. glag. irr

1. aufladen (auf etw laden):

etw [auf etw tož.] aufladen
ładować [dov. obl. za‑] coś [na coś]

II . a̱u̱f|laden GLAG. povr. glag. irr

a̱u̱f|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. auflaufen (gegen etw prallen):

[auf etw tož.] auflaufen (Person)
wpadać [na coś] [dov. obl. wpaść]

2. auflaufen NAVT.:

osiadać [na czymś] [dov. obl. osiąść]

3. auflaufen:

narastać [dov. obl. narosnąć]

a̱u̱f|lassen GLAG. preh. glag. irr pog.

1. auflassen (geöffnet lassen):

2. auflassen (aufbehalten):

nie zdejmować [dov. obl. zdjąć]

Lacki̱e̱rer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

animi̱e̱rend PRID. (anregend)

gravi̱e̱rend PRID. ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski