nemško » poljski

a̱u̱s|keimen GLAG. nepreh. glag. +sein

a̱u̱s|kehren GLAG. preh. glag. REG

auskehren → ausfegen

glej tudi ausfegen

a̱u̱s|fegen GLAG. preh. glag. sevnem.

A̱u̱skühlung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

a̱u̱s|kämmen GLAG. preh. glag.

1. auskämmen (kämmend entfernen):

wyczesywać [dov. obl. wyczesać]

2. auskämmen (gründlich kämmen):

a̱u̱s|kommen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. auskommen avstr., južnem. (entkommen):

uciekać [dov. obl. uciec]

4. auskommen REG (bekannt werden):

wypływać [dov. obl. wypłynąć]

a̱u̱s|kramen GLAG. preh. glag. pog.

I . a̱u̱s|kleiden GLAG. preh. glag.

2. auskleiden ur. jez. (entkleiden):

rozbierać [dov. obl. rozebrać]

II . a̱u̱s|kleiden GLAG. povr. glag. ur. jez.

Auskragung SAM.

Geslo uporabnika
Auskragung <-, -en > ž. spol GRAD. strok.
występ (części budynku przed lico) m. spol strok.
Auskragung <-, -en > ž. spol ARHIT. strok.
wysięg m. spol strok.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Als Vorteile werden der geringere Düngebedarf, die rasche Auskeimung und der schnelle Wuchs der Kresse sowie die einfachere Entsorgung der Anzuchtvliese genannt.
de.wikipedia.org
Zunächst wird die Probe für 30 min auf 100 °C erhitzt, wodurch eine Abtötung vegetativer Bakterien- und Pilzzellen erfolgt und die Auskeimung hitzestabiler, stationärer Sporen durch Hitzeschock induziert wird.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski