nemško » poljski

ventra̱l PRID. MED.

I . zentra̱l [tsɛn​ˈtraːl] PRID.

zentral Lage, Punkt:

II . zentra̱l [tsɛn​ˈtraːl] PRISL.

entra̱hmt PRID.

konträ̱r [kɔn​ˈtrɛːɐ̯] PRID. ur. jez.

Honora̱r <‑s, ‑e> [hono​ˈraːɐ̯] SAM. sr. spol

Zẹntren [ˈtsɛntrən] SAM.

Zentren mn. od Zentrum

glej tudi Zentrum

Zẹntrum <‑s, Zentren> [ˈtsɛntrʊm] SAM. sr. spol

2. Zentrum (Innenstadt):

centrum sr. spol
śródmieście sr. spol

3. Zentrum (Bereich von erstrangiger Bedeutung):

ośrodek m. spol
centrum sr. spol

E̱i̱ntrag <‑[e]s, Einträge> [ˈaɪntraːk, pl: ˈaɪntrɛːgə] SAM. m. spol

1. Eintrag brez mn. (das Eintragen):

wpisanie sr. spol

2. Eintrag (Vermerk):

notatka ž. spol

3. Eintrag brez mn. PRAVO:

wpis m. spol

4. Eintrag SCHULE:

uwaga ž. spol w dzienniku

5. Eintrag (Artikel in einem Wörterbuch, Lexikon):

hasło sr. spol

6. Eintrag brez mn. (Einleiten: von Schadstoffen, Abwässern):

odprowadzenie sr. spol

entra̱hmen* GLAG. preh. glag.

entrahmen Milch:

zbierać [dov. obl. zebrać] śmietankę [z mleka]

I . ẹntern [ˈɛntɐn] GLAG. preh. glag. (in Besitz nehmen)

II . ẹntern [ˈɛntɐn] GLAG. nepreh. glag. +sein (klettern)

Entla̱d <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol švic.

Entlad → Entladung

glej tudi Entladung

Entla̱dung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Entladung (das Entladen):

wyładunek m. spol
rozładunek m. spol
wyładowanie sr. spol

2. Entladung ELEK.:

rozładowanie sr. spol się

II . kọntra [ˈkɔntra] PRISL. (dagegen)

Antrag <-(e)s, Anträge> m. spol
podanie (wniosek) sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski