nemško » poljski

Geschạ̈ftshaus <‑es, ‑häuser> SAM. sr. spol

1. Geschäftshaus (Gebäude):

2. Geschäftshaus (Firma):

firma ž. spol

geschạ̈ften* GLAG. nepreh. glag. švic. (Handel treiben)

I . geschạ̈ftig PRID.

1. geschäftig (lebhaft):

2. geschäftig (flink):

II . geschạ̈ftig PRISL. (flink)

Geschạ̈ftsschlusspren. pravopis <‑es, brez mn. > SAM. m. spol

Geschạ̈ftsfrau <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Geschäftsfrau → Geschäftsmann

glej tudi Geschäftsmann

Geschạ̈ftsmann (-frau) <‑[e]s, ‑leute [o. ‑männer]; ‑, ‑en> SAM. m. spol (ž. spol)

Geschäftsmann (-frau)
Geschäftsmann (-frau)
biznesmen(businesswoman) m. spol (ž. spol)

Geschạ̈ftsgang1 <‑[e]s, ‑gänge> SAM. m. spol (geschäftlicher Gang)

Geschạ̈ftsbank <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Geschạ̈ftsbuch <‑[e]s, ‑bücher> SAM. sr. spol

Geschạ̈ftsherr <‑n, ‑en> SAM. m. spol PRAVO

Geschạ̈ftsjahr <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

Geschạ̈ftslage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Geschäftslage (wirtschaftliche Situation: einer Firma):

sytuacja ž. spol firmy

2. Geschäftslage (geographische Lage: eines Ladens):

położenie sr. spol firmy

Geschạ̈ftsmann (-frau) <‑[e]s, ‑leute [o. ‑männer]; ‑, ‑en> SAM. m. spol (ž. spol)

Geschäftsmann (-frau)
Geschäftsmann (-frau)
biznesmen(businesswoman) m. spol (ž. spol)

Geschạ̈ft2 <‑[e]s, brez mn. > [gə​ˈʃɛft] SAM. sr. spol (Gewinn)

Geschạ̈ftsabschlusspren. pravopis <‑es, ‑abschlüsse> SAM. m. spol

Geschäftsflug SAM.

Geslo uporabnika
Geschäftsflug m. spol
lot służbowy m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski