nemško » poljski

I . gọlden [ˈgɔldən] PRID. attr

1. golden (aus Gold):

złota płyta ž. spol

II . gọlden [ˈgɔldən] PRISL.

golden glänzen:

Tụlpe <‑, ‑n> [ˈtʊlpə] SAM. ž. spol BOT.

tulipan m. spol

Wẹlpe <‑n, ‑n> [ˈvɛlpə] SAM. m. spol

szczenię sr. spol

họlpern [ˈhɔlpɐn] GLAG. nepreh. glag.

2. holpern +sein (sich fortbewegen):

3. holpern (beim Lesen, Sprechen):

gọldig PRID. pog.

1. goldig (allerliebst):

2. goldig (niedlich):

Gọlfer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

golfista(-tka) m. spol (ž. spol)

Stụlpe <‑, ‑n> [ˈʃtʊlpə] SAM. ž. spol

mankiet m. spol
cholewa ž. spol

Tọ̈lpel <‑s, ‑> [ˈtœlpəl] SAM. m. spol slabš.

fajtłapa m. spol o ž. spol a. slabš. pog.
niezdara m. spol o ž. spol a. slabš. pog.

Gọspel <‑s, ‑s> [ˈgɔspəl] SAM. sr. spol o m. spol

Gospel REL., MUS
gospel sr. spol o m. spol

gọldgelb PRID.

Nulpe <-, -n> ž. spol pog. pej
dureń m. spol pog. pej

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski