nemško » poljski

hera̱u̱s|ragen GLAG. nepreh. glag.

1. herausragen (Körperteil, Erker, Felsen):

2. herausragen (sich auszeichnen):

hera̱u̱s|schauen GLAG. nepreh. glag. južnem.

1. herausschauen (nach draußen schauen):

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen pog. (als Gewinn zu erwarten sein):

a̱u̱s|saugen GLAG. preh. glag. reg o geh: irr

1. aussaugen (leer saugen):

2. aussaugen (von Schmutz befreien):

hera̱u̱s|suchen GLAG. preh. glag.

1. heraussuchen (auswählen):

hera̱u̱s|stehen GLAG. nepreh. glag. irr

I . hera̱u̱s|schlagen GLAG. preh. glag. irr

1. herausschlagen (durch Schlagen entfernen):

wybijać [dov. obl. wybić]
wyburzać [dov. obl. wyburzyć]
wykuwać [dov. obl. wykuć]

2. herausschlagen (durch Schlagen entstehen lassen):

wykrzesywać [dov. obl. wykrzesać]

3. herausschlagen pog. (geschickt erhandeln):

hera̱u̱s|springen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. herausspringen (springen):

3. herausspringen (als Gewinn verbleiben):

jaki z tego będzie zysk m. spol ?

I . hera̱u̱s|sprudeln GLAG. nepreh. glag. +sein (Quelle)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski