nemško » poljski

hine̱i̱n|stecken GLAG. preh. glag.

1. hineinstecken (in etw stecken):

wsadzać [dov. obl. wsadzić] kogoś/coś w coś

2. hineinstecken pog. (investieren):

hine̱i̱n|strömen GLAG. nepreh. glag. +sein

hine̱i̱n|schreiben GLAG. preh. glag. irr

hine̱i̱n|gucken GLAG. nepreh. glag. pog.

I . hine̱i̱n|stoßen GLAG. preh. glag. irr

hine̱i̱n|stopfen GLAG. preh. glag. pog.

1. hineinstopfen (in etw stopfen):

wtykać [dov. obl. wetknąć]

2. hineinstopfen (essen):

hine̱i̱n|steigern GLAG. povr. glag.

1. hineinsteigern (von einem Gemütszustand ergriffen werden):

hine̱i̱n|denken GLAG. povr. glag. irr

hine̱i̱n|sehen GLAG. nepreh. glag. irr

2. hineinsehen pog. (einen Besuch machen):

zaglądać [dov. obl. zajrzeć] do kogoś/czegoś pog.

I . hine̱i̱n|setzen GLAG. preh. glag.

I . hine̱i̱n|spielen GLAG. nepreh. glag. (zur Geltung kommen)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski