nemško » poljski

I . pạcken [ˈpakən] GLAG. preh. glag.

4. packen fig:

fascynować [dov. obl. za‑]

6. packen pog. (begreifen):

kapować [dov. obl. s‑]
[on] tego nie kapuje! pog.

II . pạcken [ˈpakən] GLAG. nepreh. glag.

III . pạcken [ˈpakən] GLAG. povr. glag. pog. (abhauen)

spadaj! pog.

I . pạckend PRID.

packend Film, Roman:

II . pạckend PRISL.

packend präsentieren, schreiben:

Kasta̱nie <‑, ‑n> [kas​ˈtaːni̯ə] SAM. ž. spol

Pạckpapier <‑s, ‑e> SAM. sr. spol

Pạckerin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Packerin → Packer

glej tudi Packer , Packer

Pạcker2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

pakowacz(ka) m. spol (ž. spol)

Pạcker1 <‑s, ‑> SAM. m. spol RAČ.

Pạcksattel <‑s, ‑sättel> SAM. m. spol

Pạcken <‑s, ‑> SAM. m. spol

Pạckeis <‑es, brez mn. > SAM. sr. spol GEO

pak m. spol [lodowy]

pạckeln [ˈpakəln] GLAG. nepreh. glag. avstr. slabš. pog.

Pạckung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Packung (Verpackung):

opakowanie sr. spol

3. Packung (Tüte):

torebka ž. spol

4. Packung MED. (Umhüllung von Körperteilen):

okład m. spol

5. Packung ŠPORT:

wielka przegrana ž. spol

Egomani̱e̱ <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

egomania ž. spol

Kompani̱e̱ <‑, ‑n> [kɔmpa​ˈniː, pl: kɔmpa​ˈniːən] SAM. ž. spol VOJ.

kompania ž. spol

Ẹsskastaniepren. pravopis <‑, ‑n> SAM. ž. spol, Ẹßkastaniest. pravopis SAM. ž. spol <‑, ‑n>

Łużyczanie SAM.

Geslo uporabnika
Łużyczanie mn. ZGOD.
Lusitzi mn.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski