nemško » poljski

Schrịftverkehr <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol, Schrịftwechsel SAM. m. spol <‑s, ‑>

Schrịftsetzer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

składacz(ka) m. spol (ž. spol)
zecer m. spol

Schrịftzug <‑[e]s, ‑züge> SAM. m. spol

2. Schriftzug mn. (Charakteristik):

charakter m. spol pisma

I . schrịftlich PRID.

schriftlich Prüfung, Antrag:

II . schrịftlich PRISL.

Schrịftstil <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol TIPOGRAF.

Schrịftsteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

pisarz(-rka) m. spol (ž. spol)

Schrịftzeichen <‑s, ‑> SAM. sr. spol

Schrịftführer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

protokolant(ka) m. spol (ž. spol)

Schrịftgelehrte(r) <‑n, ‑n> SAM. m. spol dekl wie prid. REL.

uczony m. spol w piśmie ur. jez.

Schrịfttyp <‑s, ‑en> SAM. m. spol RAČ.

Schrịftart <‑, ‑en> SAM. ž. spol TIPOGRAF.

czcionka ž. spol

Schrịftbild <‑[e]s, ‑er> SAM. sr. spol TIPOGRAF.

Schrịftform <‑, brez mn. > SAM. ž. spol PRAVO

Schrịftstück <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol (Schreiben)

pismo sr. spol

Schrịftgrad <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Schriftgrad SAM. m. spol <‑[e]s, ‑e>:

Schriftgrad TIPOGRAF., a. RAČ., TIPOGRAF., a. RAČ.
rozmiar m. spol czcionki

Schrịftsatz <‑es, ‑sätze> SAM. m. spol

1. Schriftsatz PRAVO:

pismo sr. spol procesowe

2. Schriftsatz TIPOGRAF.:

skład m. spol

Schriftkasten SAM.

Geslo uporabnika
Schriftkasten m. spol TIPOGRAF.
kaszta (zecerska) ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Dickte und der Stand auf dem Schriftkegel waren daher für jedes Zeichen eines Schriftschnitts individuell.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "schriftkegel" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski