nemško » poljski

I . zụpfen [ˈtsʊpfən] GLAG. preh. glag.

1. zupfen (ziehen):

2. zupfen (herausziehen):

targać [dov. obl. targnąć]
wyrywać [dov. obl. po‑] chwasty [z grządki]

3. zupfen Instrument:

II . zụpfen [ˈtsʊpfən] GLAG. nepreh. glag.

2. zupfen (auf einem Instrument):

zụcken [ˈtsʊkən] GLAG. nepreh. glag.

2. zucken +sein (sich plötzlich bewegen):

zu̱|packen GLAG. nepreh. glag.

1. zupacken (zugreifen):

[mocno] chwytać [dov. obl. chwycić]

2. zupacken (mithelfen):

pomagać [dov. obl. pomóc] w czymś

zupạsspren. pravopis [tsu​ˈpas] PRISL. ur. jez., zupạßst. pravopis PRISL. ur. jez.

zụckeln [ˈtsʊkəln] GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

zụckern [ˈtsʊkɐn] GLAG. preh. glag.

1. zuckern (mit Zucker süßen):

słodzić [dov. obl. po‑]

2. zuckern (mit Zucker bestreuen):

posypywać [dov. obl. posypać] cukrem

zụ̈cken [ˈtsʏkən] GLAG. preh. glag.

1. zücken ur. jez. (ziehen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]

2. zücken šalj. pog. (hervorholen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]

Zụcker1 <‑s, ‑> [ˈtsʊkɐ] SAM. m. spol

Zucker (Nahrungsmittel):

cukier m. spol
kostka ž. spol cukru

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski