Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sjagd
hunting

v slovarju PONS

stand [ʃtant] GLAG.

stand pret. von stehen

I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. nepreh. glag.

1. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (in aufrechter Stellung sein):

stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
to have a hard-on sleng

2. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (sich befinden):

[hinter etw daj./in etw daj.] stehen
to be [behind/in sth]

3. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (geparkt haben):

auf etw daj./in etw daj. stehen Fahrzeug
auf etw daj./in etw daj. stehen Fahrer

4. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (verzeichnet sein):

[auf etw daj./in etw daj.] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? fig.
to be [embodied in ur. jez.] the law

5. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (nicht in Bewegung sein):

stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
to stop sth

6. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (belassen, zurücklassen):

to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb pog.

7. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (anzeigen):

auf etw daj. stehen
to be at sth
auf etw daj. stehen Nadel a.
to point to sth

8. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (einen bestimmten Spielstand haben):

es steht 0:0
es steht 0:0

9. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein FINAN. (einen bestimmten Wechselkurs haben):

bei etw daj. stehen
to be [or stand] at sth

10. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein LINGV.:

11. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (passen zu):

to suit sb [well] [or ur. jez. to become sb] /to not suit [or ur. jez. become] sb

12. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein pog. (zusammengestellt sein):

stehen Plan, Rede, Programm

13. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (geahndet werden):

14. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (ausgesetzt sein):

15. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein pog. (gut finden):

auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth pog.

16. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (stellvertretend sein):

für etw tož. stehen

17. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (unterstützen):

hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth

18. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (zu jdm halten):

zu jdm stehen
to stand [or pog. stick] by sb

19. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (an etw festhalten):

zu etw daj. stehen
to stand by sth

20. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (eingestellt sein):

fraza:

to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] pog.
sb is sick and tired with sth pog.
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] pog.
sb is fed up [to the back teeth] with sth pog.

II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):

things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? pog.

2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):

3. stehen <stand, gestanden> ur. jez. (anstehen):

III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. povr. glag.

1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):

sich tož. besser/gut/schlecht [bei etw daj.] stehen

2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):

3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):

IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. povr. glag. <stand, gestanden>

V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. preh. glag. <stand, gestanden>

Stand <-[e]s, Stände> [ʃtant, mn. ˈʃtɛndə] SAM. m. spol

1. Stand (das Stehen):

2. Stand (Verkaufsstand):

stall brit. angl.

3. Stand (Anzeige):

4. Stand kein mn. (Zustand):

5. Stand BORZA, GOSP. (Kurs):

6. Stand (Spielstand):

7. Stand švic. (Kanton):

8. Stand (Gesellschaftsschicht):

fraza:

Jagd <-, -en> [ja:kt] SAM. ž. spol

1. Jagd (das Jagen):

Jagd auf jdn/etw machen slabš.
to hunt for sb/sth slabš.

2. Jagd (Jagdrevier):

brit. angl. a. shoot

3. Jagd (Verfolgung):

4. Jagd slabš. (wildes Streben):

die Jagd nach etw daj.

Stand-still-Klau·sel <-, -n> SAM. ž. spol PRAVO

One-Night-Stand <-s, -s> [ˈvannaɪtstɛnt] SAM. m. spol

Magd <-, Mägde> [ma:kt, mn. ˈmɛ:kdə] SAM. ž. spol

1. Magd zastar.:

2. Magd star. (Jungfrau, Mädchen):

fraza:

I. ja·gen [ˈja:gn̩] GLAG. preh. glag. +haben

1. jagen (auf der Jagd verfolgen):

2. jagen (hetzen):

jdn jagen
to pursue [or chase] sb

3. jagen pog. (antreiben, vertreiben):

jdn aus etw daj./in etw tož. jagen
to drive sb out of/into sth

4. jagen pog. (stoßen):

jdm etw durch etw tož./in etw tož. jagen
to stick sth through/in sb's sth
sich daj. etw in etw tož. jagen
to jab sth into one's sth pog.

fraza:

jdn mit etw daj. jagen können pog.

II. ja·gen [ˈja:gn̩] GLAG. nepreh. glag.

1. jagen +haben (auf die Jagd gehen):

2. jagen +sein (rasen):

aus etw daj./durch etw tož./in etw tož. jagen
to race [or tear] out of sth/through sth/into sth

in·stand, in Stand [ɪnˈʃtant] PRID.

Stand-by-Be·trieb, Stand·by-Be·trieb [ʃtɛntˈbai-, ˈʃtɛntbai-, st-] SAM. m. spol

I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. nepreh. glag.

1. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (in aufrechter Stellung sein):

stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.
to have a hard-on sleng

2. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (sich befinden):

[hinter etw daj./in etw daj.] stehen
to be [behind/in sth]

3. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (geparkt haben):

auf etw daj./in etw daj. stehen Fahrzeug
auf etw daj./in etw daj. stehen Fahrer

4. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (verzeichnet sein):

[auf etw daj./in etw daj.] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? fig.
to be [embodied in ur. jez.] the law

5. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (nicht in Bewegung sein):

stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
to stop sth

6. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (belassen, zurücklassen):

to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb pog.

7. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (anzeigen):

auf etw daj. stehen
to be at sth
auf etw daj. stehen Nadel a.
to point to sth

8. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (einen bestimmten Spielstand haben):

es steht 0:0
es steht 0:0

9. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein FINAN. (einen bestimmten Wechselkurs haben):

bei etw daj. stehen
to be [or stand] at sth

10. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein LINGV.:

11. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (passen zu):

to suit sb [well] [or ur. jez. to become sb] /to not suit [or ur. jez. become] sb

12. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein pog. (zusammengestellt sein):

stehen Plan, Rede, Programm

13. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (geahndet werden):

14. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (ausgesetzt sein):

15. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein pog. (gut finden):

auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth pog.

16. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (stellvertretend sein):

für etw tož. stehen

17. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (unterstützen):

hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth

18. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (zu jdm halten):

zu jdm stehen
to stand [or pog. stick] by sb

19. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (an etw festhalten):

zu etw daj. stehen
to stand by sth

20. stehen <stand, gestanden> +haben o južnem., avstr., švic. sein (eingestellt sein):

fraza:

to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] pog.
sb is sick and tired with sth pog.
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] pog.
sb is fed up [to the back teeth] with sth pog.

II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):

things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? pog.

2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):

3. stehen <stand, gestanden> ur. jez. (anstehen):

III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. povr. glag.

1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):

sich tož. besser/gut/schlecht [bei etw daj.] stehen

2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):

3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):

IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. povr. glag. <stand, gestanden>

V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] GLAG. preh. glag. <stand, gestanden>

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

Stand am phrase RAČUN.

Stand gemäß Datum phrase RAČUN.

Stand-by-Akkreditiv, Standby-Akkreditiv SAM. sr. spol INVEST. IN FINAN.

Strokovni slovar za promet PONS

instand halten, in Stand hal·ten

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Neueste Studien konnten beweisen, dass adulte Schwarzspitzen-Riffhaie (und auch andere Arten) innerhalb ihrer Reviere bei der Jagd zusammenarbeiten und komplexe Beziehungen zueinander pflegen.
de.wikipedia.org
Durch unkontrollierte Jagd ist der Sumpfhirsch selten geworden.
de.wikipedia.org
Zugleich trug er die Zuständigkeit für die Pläne zur Ausstattung der U-Jagd-Verbände mit Luft- und Oberflächenwaffen zur Koordinierung der Taktik, Doktrin und Verfahren im Kriegsfall.
de.wikipedia.org
Die Hütten lagen meist in abgelegenen Waldgebieten, die für andere Zwecke wie die Jagd wenig lohnend waren.
de.wikipedia.org
Beispielsweise können einzelne Fregatten für Unterwasser-Jagd, Flugabwehr oder Bekämpfung von Überwasserfahrzeugen ausgerüstet sein.
de.wikipedia.org