Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

St’
It's going

v slovarju PONS

I. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] GLAG. nepreh. glag.

1. gehen <ging, gegangen> +sein (sich zu Fuß fortbewegen):

2. gehen <ging, gegangen> +sein (sich irgendwohin begeben):

to go on holiday [or am. angl. vacation]

3. gehen <ging, gegangen> +sein (besuchen):

zu jdm gehen
to go and visit [or see] sb

4. gehen <ging, gegangen> +sein pog. (liiert sein):

mit jdm gehen

5. gehen <ging, gegangen> +sein (weggehen):

to let sb go
gegangen werden šalj. pog.
to be given the push [or pog. the sack]

6. gehen <ging, gegangen> +sein (abfahren):

7. gehen <ging, gegangen> +sein (tätig werden):

in etw tož. gehen
to go into [or enter] sth
an etw tož./zu etw daj. gehen
to join sth

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich kleiden):

in etw daj. gehen
to wear sth

9. gehen <ging, gegangen> +sein (verkleidet sein):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (anfassen):

an etw tož. gehen
to touch sth

11. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

von ... bis/über etw tož. gehen

12. gehen <ging, gegangen> +sein (blicken):

auf etw tož./nach ... gehen

13. gehen <ging, gegangen> +sein (reichen):

[jdm] bis zu etw daj. gehen
to reach [sb's] sth

14. gehen <ging, gegangen> +sein (hineinpassen):

in etw tož./durch etw tož. gehen
2 into 6 goes 3

15. gehen <ging, gegangen> +sein (sich bewegen):

16. gehen <ging, gegangen> +sein (funktionieren):

gehen Auto, Uhr

17. gehen <ging, gegangen> +sein (ertönen):

gehen Glocke, Klingel, Telefon

18. gehen <ging, gegangen> +sein (lauten):

19. gehen <ging, gegangen> +sein GOSP. (laufen):

20. gehen <ging, gegangen> +sein (sich verkaufen):

21. gehen <ging, gegangen> +sein GASTR. (aufgehen):

22. gehen <ging, gegangen> +sein (dauern):

23. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

24. gehen <ging, gegangen> +sein (möglich sein):

[bei jdm] gehen
to be all right [or pog. OK] [with sb]

25. gehen <ging, gegangen> +sein pog. (akzeptabel sein):

26. gehen <ging, gegangen> +sein (zufallen):

an jdn gehen
to go to sb

27. gehen <ging, gegangen> +sein (beeinträchtigen):

[jdm] an etw tož. gehen
to damage [sb's] sth

28. gehen <ging, gegangen> +sein (angreifen):

auf etw tož. gehen

29. gehen <ging, gegangen> +sein (gerichtet sein):

an jdn gehen
gegen jdn/etw gehen
to be aimed [or directed] against sb/sth

30. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

um etw tož. gehen

31. gehen <ging, gegangen> +sein (urteilen):

nach etw daj. gehen
to go by sth

32. gehen <ging, gegangen> +sein (überschreiten):

33. gehen <ging, gegangen> +sein (Altersangabe):

auf die ... gehen + Zahl

fraza:

[ach] geh, ...! pog.
[oh] come on, ...!
geh! južnem., avstr.
in sich tož. gehen
in sich tož. gehen
gehen Sie [mir] mit ... pog.
spare [me] ...
wo jd geht und steht pog.
wherever [or no matter where] sb goes [or is]

II. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. gehen <ging, gegangen> +sein (gesundheitlich):

jdm geht es ...
sb feels ...

2. gehen <ging, gegangen> +sein (ergehen):

jdm geht es ...
it is ... with sb

3. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

es geht ...
it goes ...

4. gehen <ging, gegangen> +sein (umgehen):

5. gehen <ging, gegangen> +sein (sich handeln um):

es geht [bei etw daj.] um etw tož.
sth is about sth

6. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

es geht um etw
sth is at stake

7. gehen <ging, gegangen> +sein (wichtig sein):

jdm geht es um etw tož.
sth matters to sb

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich machen lassen):

9. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (nach jds Kopf gehen):

sth goes by sb

fraza:

nothing beats sb/sth
there's nothing better than [or to beat] [or like] sb/sth
geht's noch!? pog.

III. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] GLAG. preh. glag. <ging, gegangen> +sein

etw gehen
to walk sth

IV. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] GLAG. povr. glag. <ging, gegangen> +haben

Ge·hen <-s> [ˈge:ən] SAM. sr. spol kein mn.

1. Gehen (Zu-Fuß-Gehen):

2. Gehen (das Weggehen):

3. Gehen ŠPORT:

bes·ser ge·hen, bes·ser|ge·hen GLAG. nepreh. glag. brezos. glag., neprav. +sein

es geht jdm besser MED.
sb is [or feels] better
es geht jdm besser MED.
es geht [etw daj.] besser GOSP.

Ge·her(in) <-s, -> [ˈge:ɐ, ˈge:ərɪn] SAM. m. spol(ž. spol) ŠPORT

Geher(in)

Ge·hör <-[e]s, -e> [gəˈhø:ɐ̯] SAM. sr. spol mn. selten

1. Gehör (das Hören):

[mit etw daj.] [bei jdm] Gehör/kein Gehör finden
[mit etw daj.] [bei jdm] Gehör/kein Gehör finden
to meet with [or get] a/no response [from sb] [to sth]
to come to sb's ears [or attention]
sich daj. [bei jdm] [mit etw daj.] Gehör verschaffen
to make oneself heard [to sb] [with sth]
to sing/play by ear

2. Gehör GLAS.:

3. Gehör GLAS., GLED. ur. jez. (Vortrag):

4. Gehör PRAVO:

I. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] GLAG. preh. glag.

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hinter sich her schleppen):

etw ziehen
to pull sth

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (betätigen):

etw ziehen
to pull sth

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in eine bestimmte Richtung bewegen):

to pull sb down delj.
jdn nach unten ziehen fig.
to drag sb down delj.

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):

jdn an etw daj. ziehen
to drag sb to sth

5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (abziehen):

etw von etw daj. ziehen
to pull sth [off sth]

6. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hervorholen):

etw [aus etw daj.] ziehen
to pull sth [out of sth]

7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herausziehen):

jdn/etw ziehen [aus]
to pull sb/sth [out]

8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in sich aufnehmen):

9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (Kleidungsstücke):

etw über/unter etw tož. ziehen

10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (durchziehen):

etw durch etw tož. ziehen
to pull sth through sth

11. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anbringen, aufziehen):

etw auf etw tož. ziehen
to pull sth onto sth

12. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (verlegen, anlegen):

13. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (gewinnen):

14. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (züchten):

15. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben neobč. (erziehen):

16. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zeichnen):

17. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herstellen):

18. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (dehnen):

19. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anziehen):

etw auf sich tož. ziehen
jds Hass auf sich tož. ziehen

20. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zur Folge haben):

etw nach sich daj. ziehen

21. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben MAT.:

22. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben FINAN.:

23. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (schlagen):

jdm etw über den Kopf ziehen

24. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in der Waffentechnik):

25. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (mit bestimmten Substantiven):

jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
to doubt [or question] sth

fraza:

to let off pog.
to fart pog.

II. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] GLAG. nepreh. glag.

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):

an etw daj. ziehen
to pull [or tug] on/at sth

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (saugen):

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (umziehen):

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (einen bestimmten Weg einschlagen):

irgendwohin ziehen Armee, Truppen, Volksmasse
irgendwohin ziehen Rauch, Wolke
lass mich ziehen star. šalj.

5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (eindringen):

6. ziehen <zieht, zog, gezogen> (mit einem Spielstein):

7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben GASTR.:

ziehen Tee
ziehen Tee

8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (angezündet bleiben):

ziehen Kamin, Ofen, Pfeife

9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben pog. (beschleunigen):

gut/nicht richtig ziehen Auto, Motor

10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben pog. (Eindruck machen):

[bei jdm] ziehen

III. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. ziehen <zog, gezogen> +haben (es gibt einen Luftzug):

there is a draught [or am. angl. draft]

2. ziehen <zog, gezogen> +haben (es schmerzt):

IV. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] GLAG. preh. glag. brezos. glag. <zieht, zog, gezogen> +haben (es drängt jdn)

V. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] GLAG. povr. glag.

1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hinziehen):

sich tož. ziehen Gespräch, Verhandlungen

2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich erstrecken):

sich tož. an etw daj. entlang ziehen

3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hochziehen):

sich tož. [an etw daj.] irgendwohin ziehen

4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich dehnen):

sich tož. ziehen Holz, Rahmen
sich tož. ziehen Klebstoff
sich tož. ziehen Käse
sich tož. ziehen Metall
Vnos OpenDict

gehen GLAG.

Vnos OpenDict

gehen GLAG.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

online gehen GLAG. nepreh. glag. IT

Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Das Repertoire umfasst vorwiegend anspruchsvolle alte und neue geistliche Musik, die normalerweise in drei Konzertprogrammen pro Jahr zu Gehör gebracht werden.
de.wikipedia.org
Wird auch darauf der Verletzung des rechtlichen Gehörs nicht abgeholfen, kann Verfassungsbeschwerde erhoben werden.
de.wikipedia.org
Die Einsprüche gegen diese tiefgreifende Umgestaltung der Kirche fanden jedoch kein Gehör.
de.wikipedia.org
Die hohe Qualität der Einstudierungen der Chöre und der Solisten waren insbesondere auf sein absolutes Gehör zurückzuführen.
de.wikipedia.org
1965 entdeckte sein Lehrherr sein gutes Gehör und damit seine Qualitäten beim Intonieren.
de.wikipedia.org

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

[...]
Hier gehts direkt zum Produkt
www.spselectronic.com
[...]
Here you can find the product
[...]
Hier gehts zum Interview.
[...]
www.golden-cosmos.com
[...]
You can read the interview here.
[...]
[...]
Hier gehts zu den Webcams!
[...]
www.grossglockner.at
[...]
Click here for the Webcams!
[...]