poljsko » angleški

mitoman(ka) <mn. -ni> SAM. m. spol(ž. spol)

I . miotać GLAG. preh. glag.

2. miotać (szarpać):

II . miotać miotać się GLAG. povr. glag.

1. miotać (zachowywać się niespokojnie):

2. miotać (nie móc się zdecydować):

mimoza SAM. ž. spol

1. mimoza BOT.:

2. mimoza fig., slabš.:

miotacz <mn. rod. -czy [lub -czów]> SAM. m. spol

2. miotacz VOJ.:

I . mieszać GLAG. preh. glag.

1. mieszać dov. obl. wy- farbę, herbatę:

2. mieszać dov. obl. z- [lub wy-] [lub po-] (łączyć):

3. mieszać dov. obl. w- (wplątywać):

4. mieszać dov. obl. po- (mylić):

II . mieszać mieszać się GLAG. povr. glag.

1. mieszać dov. obl. z- [lub wy-] (łączyć się):

2. mieszać dov. obl. w- (wtrącać się):

3. mieszać dov. obl. po- (mylić się):

4. mieszać dov. obl. z- (peszyć się):

mieszać się dov. obl.

mięczak SAM. m. spol

1. mięczak ZOOL.:

2. mięczak slabš. pog. (człowiek):

miotła SAM. ž. spol

chrzan <rod. -nu> SAM. m. spol

chrzan BOT., GASTR.:

miot <rod. -tu> SAM. m. spol ZOOL.

milion SAM. m. spol

miano SAM. sr. spol

1. miano lit. (nazwa):

2. miano KEM.:

siarczan <rod. -nu> SAM. m. spol KEM.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina