poljsko » nemški

contessa <rod. ‑ssy, mn. ‑ssy> [kontessa] SAM. ž. spol ur. jez.

Komtess[e] ž. spol

kontent [kontent] PRID. przest (zadowolony)

I . kontentować <‑tuje> [kontentovatɕ] GLAG. preh. glag. przest (radować)

II . kontentować <‑tuje> [kontentovatɕ] GLAG. povr. glag. przest (zadowalać się czymś)

I . ukontentować <‑tuje> [ukontentovatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. przest ur. jez. (zadowolić)

II . ukontentować <‑tuje> [ukontentovatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. przest, ur. jez.

continuum <mn. ‑nua, rod. mn. ‑nuów> [kontinuum] SAM. sr. spol nepreg. v ed.

continuum FILOZ., MAT.
Kontinuum sr. spol

contra [kontra] SAM. ž. spol

contra → kontra

glej tudi kontra

I . kontra <rod. ‑ry, mn. ‑ry> [kontra] SAM. ž. spol

1. kontra IGRE:

Kontra sr. spol
Gegenansage ž. spol

2. kontra ŠPORT:

Konter[schlag] m. spol

3. kontra GLAS.:

Kontraoktave ž. spol

4. kontra TIPOGRAF.:

II . kontra [kontra] PREDL. +nom (przeciwko)

kontener <rod. ‑a, mn. ‑y> [kontener] SAM. m. spol

confetti [kow̃fetti] SAM. sr. spol

confetti → konfetti

glej tudi konfetti

konfetti [kow̃feti] SAM. sr. spol nesprem.

Konfetti sr. spol

consensus <rod. ‑u, brez mn. > [kow̃sew̃sus] SAM. m. spol (porozumienie)

sentencja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [sententsja] SAM. ž. spol

1. sentencja (zdanie):

Sentenz ž. spol ur. jez.
Sinnspruch m. spol

2. sentencja PRAVO:

Urteilsspruch m. spol
Tenor m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski