poljsko » nemški

frachtowy [fraxtovɨ] PRID. TRG.

frachtowiec <rod. ‑wca, mn. ‑wce> [fraxtovjets] SAM. m. spol

frachtowiec TRG., NAVT.
Frachtschiff sr. spol
frachtowiec TRG., NAVT.
Frachter m. spol

frachtować GLAG. preh. glag.

1. frachtować (wysyłać towar drogą wodną, ładować na statek):

2. frachtować (wynajmować statek):

fracht <rod. ‑u, mn. ‑y> [fraxt] SAM. m. spol TRG.

1. fracht (opłata pieniężna):

Fracht ž. spol

2. fracht (transport):

Frachttransport m. spol
Rücktransport m. spol

3. fracht (ładunek):

Ladung ž. spol
Fracht ž. spol
Frachtgut sr. spol

fraczek <rod. ‑czka, mn. ‑czki> [fratʃek] SAM. m. spol

fraczek pomanjš. od frak

[kleiner] Frack m. spol

glej tudi frak

frak <rod. ‑a, mn. ‑i> [frak] SAM. m. spol

frajer <rod. ‑a, mn. ‑erzy> [frajer] SAM. m. spol

1. frajer slabš. pog. (naiwniak):

Trottel m. spol slabš. pog.
Kamel sr. spol slabš. pog.
Vollidiot m. spol slabš. pog.
jdn zum Besten haben [o. halten] fig.
jdn auf den Arm [o. die Schippe] nehmen pog. fig.

2. frajer (bagatela):

Kleinigkeit ž. spol
Lappalie ž. spol

frant <rod. ‑a, mn. ‑y> [frant] SAM. m. spol

1. frant ZGOD. (wędrowny komediant):

Narr m. spol

2. frant przest (spryciarz, cwaniak):

Schlitzohr sr. spol pog.
sich tož. dumm [an]stellend

fraktal <rod. ‑a, mn. ‑e> [fraktal] SAM. m. spol MAT.

Fraktal sr. spol

framuga <rod. ‑gi, mn. ‑gi> [framuga] SAM. ž. spol

1. framuga (wnęka w murze):

Fensternische ž. spol

2. framuga (rama okna lub drzwi):

Laibung ž. spol

francuz <rod. ‑a, mn. ‑y> SAM. m. spol pog. (klucz francuski)

Franzose m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski