poljsko » nemški

gestor <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [gestor] SAM. m. spol pis. jez.

gęsto <gęściej> [gew̃sto] PRISL.

1. gęsto (ściśle, tłumnie):

gestia <rod. ‑ii, brez mn. > [gestja] SAM. ž. spol

gestapo [gestapo] SAM. sr. spol nesprem. ZGOD.

Gestapo ž. spol

gestyka <rod. ‑ki, brez mn. > [gestɨka] SAM. ž. spol

gest <rod. ‑u, mn. ‑y> [gest] SAM. m. spol

1. gest (zniecierpliwienia, rozpaczy):

Geste ž. spol
Gebärde ž. spol

2. gest brez mn. fig. (czyn dla uzyskania efektu):

Geste ž. spol
eine offene [o. milde] Hand haben ur. jez.
sich tož. nicht lumpen lassen pog.

feston <rod. ‑u, mn. ‑y> [feston] SAM. m. spol

1. feston ur. jez. (zwieszone gałęzie, upięta tkanina):

Feston sr. spol

2. feston UM. (ornament):

Feston sr. spol
Blumenfeston sr. spol

nestor(ka) <rod. ‑a, mn. ‑orzy> [nestor] SAM. m. spol(ž. spol) ur. jez.

getto <rod. ‑tta, loc ‑tcie, mn. ‑tta> [getto] SAM. sr. spol

Ghetto sr. spol
Getto sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski