poljsko » nemški

pauza <rod. ‑zy, mn. ‑zy> [pawza] SAM. ž. spol

1. pauza (przerwa między lekcjami):

Pause ž. spol

2. pauza (przerwa w przemówieniu, rozmowie):

Pause ž. spol
Unterbrechung ž. spol

3. pauza GLAS.:

Pause ž. spol
Pausenzeichen sr. spol

4. pauza LINGV. (myślnik):

Gedankenstrich m. spol

passa <rod. ‑ssy, mn. ‑ssy> [passa] SAM. ž. spol več. lp ur. jez.

Glücks-/Pechsträhne ž. spol

pokusa <rod. ‑sy, mn. ‑sy> [pokusa] SAM. ž. spol

I . pasać <‑sa; pret. ‑saj> [pasatɕ] GLAG. preh. glag.

II . pasać <‑sa; pret. ‑saj> [pasatɕ] GLAG. povr. glag. przest

pasat <rod. ‑u, mn. ‑y> [pasat] SAM. m. spol METEOROL.

Passat[wind] m. spol

pasaż <rod. ‑u, mn. ‑e> [pasaʃ] SAM. m. spol

1. pasaż (przejście):

Passage ž. spol
Durchgang m. spol
[Handels]passage ž. spol

2. pasaż GLAS.:

Passage ž. spol

pampa <rod. ‑py, mn. ‑py> [pampa] SAM. ž. spol GEOGR.

papa1 <rod. papy, mn. papowie> [papa] SAM. m. spol sklan. jak f w lp przest (tata)

paulin <rod. ‑a, mn. ‑i> [pawlin] SAM. m. spol REL.

2. paulin (zakonnik):

Pauliner m. spol

pauper <rod. ‑pra, mn. ‑pry [lub ‑przy]> [pawper] SAM. m. spol

1. pauper (biedak):

Bettler(in) m. spol (ž. spol)

2. pauper ZGOD. (żak):

Scholar(in) m. spol (ž. spol)

pauzować <‑zuje; pret. ‑zuj> [pawzovatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog. (odpoczywać)

passus <rod. ‑u, mn. ‑y> [passus] SAM. m. spol ur. jez. (ustęp tekstu)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski