poljsko » nemški
Ogledujete si podobne rezultate: poeta , patena , morena , domena , Bożena , poezja in poemat

poeta (-tka) <rod. ‑ty, mn. ‑eci> [poeta] SAM. m. spol (ž. spol) sklan. jak f w lp

poeta (-tka)
Dichter(in) m. spol (ž. spol)

poemat <rod. ‑u, mn. ‑y> [poemat] SAM. m. spol

1. poemat LIT.:

Poem sr. spol

2. poemat GLAS.:

poezja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [poezja] SAM. ž. spol

1. poezja (twórczość poetycka):

Dichtkunst ž. spol

2. poezja (wiersze):

Poesie ž. spol ur. jez.
Dichtung ž. spol

3. poezja ur. jez. (romantyczny urok):

die Poesie ž. spol einer Landschaft ur. jez.

4. poezja (wykwintność):

der Braten m. spol ist ein Gedicht sr. spol

Bożena <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [boʒena] SAM. ž. spol

Bozhena ž. spol

domena <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [domena] SAM. ž. spol

1. domena brez mn. (główny zakres):

Domäne ž. spol
Fachgebiet sr. spol

2. domena FIZ.:

Domäne ž. spol
Bezirk m. spol

3. domena ZGOD.:

Domäne ž. spol
staatliches Landgut sr. spol

4. domena RAČ.:

Domäne ž. spol

morena <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [morena] SAM. ž. spol GEOGR.

patena <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [patena] SAM. ž. spol REL.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski