poljsko » nemški

retabulum <mn. ‑la, rod. mn. ‑lów> [retabulum] SAM. sr. spol ARHIT.

receptariusz <rod. ‑a, mn. ‑e> [retseptarjuʃ] SAM. m. spol

1. receptariusz MED.:

Arzneibuch sr. spol
Rezeptarium sr. spol przest

2. receptariusz ADMIN. JEZ.:

Arzneibuch sr. spol

receptura <rod. ‑ry, mn. ‑ry> [retseptura] SAM. ž. spol

1. receptura ADMIN. JEZ.:

Rezeptur ž. spol
Zusammensetzung ž. spol

2. receptura brez mn. (dział farmacji):

Rezeptur ž. spol

recepturka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [retsepturka] SAM. ž. spol sl (gumka do recept na butelkach)

recepta <rod. ‑ty, mn. ‑ty> [retsepta] SAM. ž. spol

2. recepta fig. (rozwiązanie):

Rezept sr. spol
Lösung ž. spol

receptor <rod. ‑a, mn. ‑y> [retseptor] SAM. m. spol

1. receptor nav. v mn. BIOL.:

Rezeptor m. spol

2. receptor RAČ.:

Rezeptor m. spol

receptywny [retseptɨvnɨ] PRID. ur. jez. (odbiorczy)

receptywność <rod. ‑ści, brez mn. > [retseptɨvnoɕtɕ] SAM. ž. spol ur. jez. (przyswajalność)

recepcja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [retseptsja] SAM. ž. spol

1. recepcja (w hotelu):

Rezeption ž. spol

2. recepcja brez mn. ur. jez. (przyswajanie):

Rezeption ž. spol
Aufnahme ž. spol

recepcyjny [retseptsɨjnɨ] PRID.

1. recepcyjny ADMIN. JEZ.:

Empfangs-
Rezeptions-

2. recepcyjny ur. jez.:

Rezeptions-
Empfangsraum m. spol

3. recepcyjny (odbiorczy):

tabernakulum <mn. ‑la, rod. mn. ‑lów> [tabernakulum] SAM. sr. spol nepreg. v ed. REL.

akceptacja <rod. ‑ji, mn. ‑je> [aktseptatsja] SAM. ž. spol

2. akceptacja FINAN.:

Annahme ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski