poljsko » nemški

zatrzeszczeć [zatʃeʃtʃetɕ]

zatrzeszczeć dov. obl. od trzeszczeć

glej tudi trzeszczeć

I . trzeszczeć <‑czy; dov. obl. za‑> [tʃeʃtʃetɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. trzeszczeć pog. (marudzić):

quengeln pog.
nörgeln slabš.

II . trzeszczeć <‑czy; dov. obl. za‑> [tʃeʃtʃetɕ] GLAG. brezos. (wydawać trzaski)

zatruwacz <rod. ‑a, mn. ‑e> [zatruvatʃ] SAM. m. spol pog. (zakład przemysłowy)

Dreckschleuder ž. spol pog.

zatroszczyć się [zatroʃtʃɨtɕ ɕe]

zatroszczyć się dov. obl. od troszczyć się

glej tudi troszczyć się

troszczyć się <‑czy się; dov. obl. za‑> [troʃtʃɨtɕ ɕe] GLAG. povr. glag.

1. troszczyć się (opiekować się):

2. troszczyć się (martwić się):

sich tož. um jdn/etw sorgen

Bydgoszcz <rod. ‑y, brez mn. > [bɨdgoʃtʃ] SAM. ž. spol

proboszcz <rod. ‑a, mn. ‑owie, rod. mn. ‑ów> [proboʃtʃ] SAM. m. spol

Pfarrer(in) m. spol (ž. spol)

zatroskanie <rod. ‑ia, brez mn. > [zatroskaɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

Kummer m. spol ur. jez.
Sorge ž. spol
Besorgnis ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski