poljsko » nemški

zlecać <‑ca; dov. obl. zlecić> [zletsatɕ] GLAG. preh. glag.

I . zlewać <‑wa; dov. obl. zlać> [zlevatɕ] GLAG. preh. glag.

1. zlewać (odlewać trochę płynu z naczynia):

2. zlewać (wlewać do jednego naczynia):

II . zlewać <‑wa; dov. obl. zlać> [zlevatɕ] GLAG. povr. glag.

1. zlewać (łączyć się):

2. zlewać (oblewać się):

zlewka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [zlefka] SAM. ž. spol

zlewka KEM., TEH.
Becherglas sr. spol

zleźć [zleɕtɕ]

zleźć dov. obl. od złazić

glej tudi złazić , złazić

I . złazić2 <‑zi; dov. obl. zleźć [lub na‑]> [zwaʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. złazić pog. (opuszczać się):

II . złazić2 <‑zi; dov. obl. zleźć [lub na‑]> [zwaʑitɕ] GLAG. povr. glag. pog. (gromadzić się)

I . złazić1 <‑zi> [zwaʑitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. pog. (przemierzać)

II . złazić1 <‑zi> [zwaʑitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (zmęczyć się chodzeniem)

zlep <rod. ‑u, mn. ‑y> [zlep] SAM. m. spol GEOGR.

zlew <rod. ‑u, mn. ‑y> [zlef] SAM. m. spol

Spülbecken sr. spol
Ausguss m. spol

I . zlepiać <‑ia> [zlepjatɕ], zlepić [zlepitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . zlepiać <‑ia> [zlepjatɕ], zlepić [zlepitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

zlewnia <rod. ‑ni, mn. ‑ie> [zlevɲa] SAM. ž. spol

1. zlewnia GASTR.:

Sammelraum m. spol
Milchkammer ž. spol

2. zlewnia GEOGR.:

Einzugsgebiet sr. spol
Sammelgebiet sr. spol

zlecić [zletɕitɕ]

zlecić dov. obl. od zlecać

glej tudi zlecać

zlecać <‑ca; dov. obl. zlecić> [zletsatɕ] GLAG. preh. glag.

zlepek <rod. ‑pku [lub ‑pka], mn. ‑pki> [zlepek] SAM. m. spol

1. zlepek (rzecz zlepiona):

Mischung ž. spol

2. zlepek fig. (konglomerat: pojęć, idei, stylów):

Konglomerat sr. spol ur. jez.
Flickwerk sr. spol slabš.

zlewki [zlefki] SAM.

zlewki mn. < rod. mn. ‑wek> (resztki płynów lub płynnych pokarmów):

Reste m. spol mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski