italijansko » slovenski

I . ritirare [ritiˈra:re] GLAG. preh. glag.

1. ritirare (tirare indietro):

umikati [dov. obl. umakniti]

II . ritirare [ritiˈra:re] GLAG. povr. glag.

ritirare -rsi:

-rsi
umikati se [dov. obl. umakniti se]
-rsi da qc

raggirare [raddʒiˈra:re] GLAG. preh. glag.

varati [dov. obl. prevarati]

I . aggirare [addʒˈra:re] GLAG. preh. glag.

1. aggirare (circondare):

obkrožati [dov. obl. obkrožiti]

2. aggirare fig.:

izogibati se [dov. obl. izogniti se]

II . aggirare [addʒˈra:re] GLAG. povr. glag. -rsi

1. aggirare (andare attorno):

-rsi

2. aggirare (approssimarsi):

-rsi

I . respirare [respiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

2. respirare fig.:

II . respirare [respiˈra:re] GLAG. preh. glag.

rigettare [ridʒetˈta:re] GLAG. preh. glag.

1. rigettare (gettare di nuovo):

ponovno metati [dov. obl. vreči]

2. rigettare (respingere):

zavračati [dov. obl. zavrniti]

3. rigettare pog. (vomitare):

refrigerare [refridʒeˈra:re] GLAG. preh. glag.

ispirare [ispiˈra:re] GLAG. preh. glag.

1. ispirare (suscitare):

vzbujati [dov. obl. vzbuditi]

2. ispirare (suggerire):

3. ispirare (estro creativo):

navdihovati [dov. obl. navdihniti]

ammirare [ammiˈra:re] GLAG. preh. glag.

I . aspirare [aspiˈra:re] GLAG. preh. glag.

II . aspirare [aspiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

attirare [attiˈra:re] GLAG. preh. glag.

delirare [deliˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

misurare [mizuˈra:re] GLAG. preh. glag.

1. misurare:

meriti [dov. obl. izmeriti]

2. misurare (valutare):

ocenjevati [dov. obl. oceniti]

silurare [siluˈra:re] GLAG. preh. glag.

I . augurare [auguˈra:re] GLAG. preh. glag.

II . augurare [auguˈra:re] GLAG. povr. glag.

traspirare [traspiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

cospirare [kospiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

I . sospirare [sospiˈra:re] GLAG. nepreh. glag.

II . sospirare [sospiˈra:re] GLAG. preh. glag.

rigidità [ridʒidiˈta] SAM. ž. spol

1. rigidità:

2. rigidità fig.:

togost ž. spol

rigido (-a) [ˈri:dʒido] PRID.

1. rigido:

rigido (-a)
tog

2. rigido:

rigido (-a) (clima)
rigido (-a) (inverno)
hud

3. rigido fig. (severo):

rigido (-a)

colorare [koloˈra:re] GLAG. preh. glag.

barvati [dov. obl. pobarvati]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Esistono o sono esistite molte versioni di questa pellicola, essendo stato più volte modificato, e in alcuni casi anche rigirato, per soddisfare le autorità sovietiche.
it.wikipedia.org
Pure la caserma di cavalleria, a corpo lineare rigirante su tre lati, si erge su tre piani.
it.wikipedia.org
Nel valore aggiunto sono comprese eventuali accise, ossia tasse sulla produzione o fornitura che il venditore rigira al consumatore finale.
it.wikipedia.org
Ciò spiega la sua particolare capacità di rigirarsi durante una caduta per atterrare sulle zampe.
it.wikipedia.org
Durante le lotte incrociano gli incisivi e talvolta si rigirano su loro stessi mantenendo la presa sull'avversario.
it.wikipedia.org
Meili rigirò diversi dati ad un'organizzazione ebraica locale, che li portò alla polizia e alla stampa che resero subito nota la distruzione di suddetti documenti.
it.wikipedia.org
L'uomo minaccia tutti quelli che fanno tali insinuazioni dichiarando loro di rigirar loro il capo "da sud a nord".
it.wikipedia.org
L'originale finale tragico venne rigirato e sostituito con un happy ending.
it.wikipedia.org
Frequenza rigirata all'emittente ammiraglia del gruppo nel 2010.
it.wikipedia.org
Quando il supposto predatore si allontana, lo sputatore si rigira e riprende la sua normale attività.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina