nemško » poljski

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SAM. ž. spol

pszczoła ž. spol

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRID.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, ur. jez.

2. bieder (naiv):

3. bieder slabš. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRISL.

bieder aussehen:

Bie̱se <‑, ‑n> [ˈbiːzə] SAM. ž. spol

1. Biese (Besatz):

lamówka ž. spol
obszycie sr. spol
lampas m. spol

2. Biese (Fältchen):

zakładka ž. spol
zaszewka ž. spol pog.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. preh. glag. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LINGV. avstr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. nepreh. glag. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. povr. glag. irr

1. biegen (sich bücken):

glej tudi gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRID.

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. preh. glag.

2. bieten (bereitstellen, gewähren):

oferować [dov. obl. za‑]
dodawać [dov. obl. dodać] otuchy

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. nepreh. glag.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

III . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. povr. glag.

2. bieten (sich darbieten):

Bịrne <‑, ‑n> [ˈbɪrnə] SAM. ž. spol

1. Birne (Frucht):

gruszka ž. spol

2. Birne (Baum):

grusza ž. spol

3. Birne (Glühbirne):

żarówka ž. spol

4. Birne pog. (Kopf):

łeb m. spol pog.

Re̱dner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈreːdnɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

mówca(-czyni) m. spol (ž. spol)

Bienna̱le <‑, ‑n> [biɛ​ˈnaːlə] SAM. ž. spol

Biennale KUNST, FILM
biennale sr. spol

Bie̱rdose <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski