slovensko » italijanski

pre|gnáti <prežênem; pregnàl> dov. obl. GLAG. preh. glag.

glej tudi pregánjati

pregánja|ti <-m; preganjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

od|gnáti <odžênem; odgnàl> GLAG.

odgnati dov. obl. od odganjati

glej tudi odgánjati

odgánja|ti <-m; odganjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

stêgn|o <-a, -i, -a> SAM. sr. spol

coscia ž. spol

raz|gnáti <razžênem; razgnàl> dov. obl. GLAG. nepreh. glag. (počiti)

glej tudi razgánjati

razgánja|ti <-m; razganjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (poditi)

alternátor <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol

gná|ti <žênem; gnàl> nedov. obl. GLAG. preh. glag., povr. glag.

2. gnati (priganjati):

gnáti si kaj k srcu fig.

iz|gnáti <-žênem; izgnàl> dov. obl. GLAG. preh. glag.

nagnáti <nažênem; nagnàl> dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. nagnati (spodbuditi):

po|gnáti <požênem; pognàl> GLAG.

pognati dov. obl. od poganjati

glej tudi pogánjati

I . pogánja|ti <-m; poganjal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

II . pogánja|ti <-m; poganjal> nedov. obl. GLAG. preh. glag. (povzročati delovanje)

za|gnáti <zažênem; zagnàl> dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. zagnati (stroj, proizvodnjo):

2. zagnati (vreči):

3. zagnati fig.:

signál <-a, -a, -i> SAM. m. spol

1. signal (dogovorjeni znak):

segnale m. spol

drégn|iti <-em; dregnil> GLAG.

glej tudi drégati

dréga|ti <-m; dregal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag. (suvati)

utegn|íti <utégnem; utégnil> dov. obl., nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. utegniti (imeti čas):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina