Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

无轨
ritornare
flash back GLAG. [flaʃ -]
flash back film:
I. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] SAM.
1. flash (sudden light):
lampo m. spol
bagliore m. spol
scintillio m. spol
2. flash fig.:
3. flash FOTO.:
flash m. spol
4. flash (bulletin):
flash m. spol
notizia ž. spol flash
5. flash (stripe):
mostrina ž. spol
6. flash (on horse):
stella ž. spol (bianca)
macchia ž. spol bianca
7. flash brit. angl. (display) pog.:
give us a quick flash! šalj.
II. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] GLAG. preh. glag.
1. flash (display) pog. person:
flash ID card, credit card, money
to flash sth at sb person:
to flash sth at sb (flaunt)
2. flash (shine):
to flash a torch on or at sth
3. flash (send) fig.:
flash look, smile
lanciare (at a)
4. flash TV station:
flash (transmit) pictures, news
flash (briefly) message
III. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. flash (shine):
flash lighthouse, warning light:
flash jewels:
flash eyes:
2. flash (appear suddenly):
3. flash (expose oneself) pog.:
flash man:
IV. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ] PRID. pog., slabš. (posh)
flash hotel
flash car
flash suit
flash friend
V. flash [brit. angl. flaʃ, am. angl. flæʃ]
I. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.
1. back:
schiena ž. spol
dorso m. spol
back ZOOL.
dorso m. spol
back ZOOL.
groppa ž. spol
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also fig.
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also fig.
get off my back! pog.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
2. back (reverse side):
retro m. spol
rovescio m. spol
3. back (flat side):
dorso m. spol
4. back (rear-facing part):
parte ž. spol posteriore
dietro m. spol
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back am. angl. (in the garden)
6. back DIRKAL.:
7. back (furthest away area):
fondo m. spol
sfondo m. spol
8. back (of chair, sofa):
schienale m. spol
9. back ŠPORT:
difensore m. spol
terzino m. spol
10. back (end):
fine ž. spol
fondo m. spol
11. back (book spine):
dorso m. spol
costola ž. spol
II. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro pog.
back bedroom, garden, gate
back page
2. back (isolated):
back road
III. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.
1. back (indicating return after absence):
tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant
2. back (in return):
OK”, he shouted back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
back jump
4. back (away):
5. back (ago):
25 anni fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
fraza:
fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
IV. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. preh. glag.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill TRG., GOSP.
4. back (substantiate):
back argument, claim
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back painting
back fabric
8. back GLAS.:
back singer, performer
9. back NAVT.:
back sail
V. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. nepreh. glag.
1. back (reverse):
2. back NAVT.:
back wind:
VI. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk]
to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)
flash back GLAG. nepreh. glag.
I. flash [flæʃ] GLAG. preh. glag.
1. flash (shine):
flash light
2. flash (show quickly):
3. flash (communicate):
flash smile, look
II. flash [flæʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. flash:
flash lightning
flash fig. eyes
2. flash pog. (expose genitals):
3. flash (move swiftly):
to flash by car
to flash by time
III. flash [flæʃ] SAM.
1. flash (burst):
lampo m. spol
lampo m. spol
2. flash FOTO.:
flash m. spol
fraza:
IV. flash <-er, -est> [flæʃ] PRID. pog.
I. back [bæk] SAM.
1. back:
dietro m. spol
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
schienale m. spol
rovescio m. spol
back of a piece of paper, envelope
retro m. spol
2. back (end):
back of a book
fine m. spol
3. back ANAT.:
schiena ž. spol
back of an animal
dorso m. spol
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb fig.
4. back ŠPORT:
difesa ž. spol
fraza:
II. back [bæk] PRID. (rear)
III. back [bæk] PRISL.
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.
Present
Iflash back
youflash back
he/she/itflashes back
weflash back
youflash back
theyflash back
Past
Iflashed back
youflashed back
he/she/itflashed back
weflashed back
youflashed back
theyflashed back
Present Perfect
Ihaveflashed back
youhaveflashed back
he/she/ithasflashed back
wehaveflashed back
youhaveflashed back
theyhaveflashed back
Past Perfect
Ihadflashed back
youhadflashed back
he/she/ithadflashed back
wehadflashed back
youhadflashed back
theyhadflashed back
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Each singer illuminated a page of the story by some special flash of genius.
en.wikipedia.org
Frisky downs his dinner in a flash of a second and runs off.
en.wikipedia.org
The film has a style of flash-forwarding the story juxtaposed with the present.
en.wikipedia.org
A long birdcage flash-suppressor is fitted to reduce the muzzle signature.
en.wikipedia.org
He has shrapnel embedded in the back of his leg and suffered flash burns.
www.theblaze.com