Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

полученная
Prellbock
I. buff·er1 [ˈbʌfəʳ, am. angl. -ɚ] SAM.
Puffer m. spol <-s, ->
Prellbock m. spol
II. buff·er1 [ˈbʌfəʳ, am. angl. -ɚ] GLAG. preh. glag.
1. buffer (protect):
to buffer sb [against sth]
jdn [vor etw daj.] schützen [o. bewahren]
2. buffer (moderate):
3. buffer KEM., RAČ., TEH.:
buff·er2 [ˈbʌfəʳ, am. angl. -ɚ] SAM. brit. angl. pog.
ein alter Knacker pog. slabš.
I. stop <-pp-> [stɒp, am. angl. stɑ:p] GLAG. preh. glag.
1. stop (stop from moving):
to stop a ball goalkeeper
2. stop (make cease):
to stop sth
etw stoppen [o. beenden]
to stop a match referee
3. stop (cease an activity):
to stop sth
to stop sth
mit etw daj. aufhören
4. stop (prevent):
to stop sb [from] doing sth
jdn davon abhalten, etw zu tun
5. stop (refuse payment):
to stop [am. angl. payment on] a cheque
6. stop (block):
to stop sth
to stop sth gap, hole, leak
etw [zu]stopfen
to have a tooth stopped brit. angl. dated
7. stop BOKS.:
to stop sb
8. stop GLAS.:
fraza:
jdm den Mund stopfen pog.
II. stop <-pp-> [stɒp, am. angl. stɑ:p] GLAG. nepreh. glag.
1. stop (cease moving):
stop person
stop car
to stop to do sth
to stop to do sth car
2. stop (cease, discontinue):
stop machine
stop clock, heart, watch
stop rain
stop pain
stop pain
nachlassen <lässt nach, ließ nach, nachgelassen>
stop production, payments
stop film, programme
stop speaker
3. stop (cease an activity):
to stop [doing sth]
to stop [doing sth]
[mit etw daj.] aufhören
4. stop brit. angl. (stay):
bleiben <bleibt, blieb, geblieben>
to stop the night brit. angl. pog.
5. stop TRANSP.:
stop bus, train
halten <hält, hielt, gehalten>
6. stop (almost):
sich tož. [gerade noch] bremsen [o. avstr., švic. a. zurückhalten] , etw zu tun
fraza:
III. stop [stɒp, am. angl. stɑ:p] SAM.
1. stop (cessation of movement, activity):
Halt m. spol <-(e)s, -e>
Notbremsung ž. spol <-, -en>
to bring sth to a stop project
etw daj. ein Ende bereiten
to come to a stop car also
to come to a stop rain
to come to a stop traffic, business
to come to a stop project, production
to come to a sudden [or dead]stop project, undertaking
to put a stop to sth
2. stop ZRAČ. PROM.:
Pause ž. spol <-, -n>
Zwischenlandung ž. spol <-, -en>
Halt m. spol <-(e)s, -e>
to be at [or on]stop signal
3. stop TRANSP.:
Haltestelle ž. spol <-, -n>
Anlegestelle ž. spol <-, -n>
Zwischenlandung ž. spol <-, -en>
4. stop:
stop TIPOGRAF. (punctuation mark)
Satzzeichen sr. spol <-s, ->
stop TELEKOM. (in telegram)
5. stop TIPOGRAF.:
Feststelltaste ž. spol <-, -n>
Sperre ž. spol <-, -n>
6. stop GLAS. (knob on an organ):
Register sr. spol <-s, ->
Registerzug m. spol
Griffloch sr. spol <-(e)s, -löcher>
7. stop (phonetics):
Verschlusslaut m. spol <-(e)s, -e>
8. stop FOTO.:
Blende ž. spol <-, -n>
9. stop FINAN.:
Sperrung ž. spol <-, -en>
fraza:
Vnos OpenDict
buffer GLAG.
to hit the buffers brit. angl. fig.
Vnos OpenDict
stop GLAG.
buffer SAM. INVEST. IN FINAN.
Puffer m. spol
I. buffer [ˈbʌfə] SAM.
II. buffer [ˈbʌfə] GLAG.
buffer stop JAV. PROM.
stop GLAG. nepreh. glag.
stop
Present
Ibuffer
youbuffer
he/she/itbuffers
webuffer
youbuffer
theybuffer
Past
Ibuffered
youbuffered
he/she/itbuffered
webuffered
youbuffered
theybuffered
Present Perfect
Ihavebuffered
youhavebuffered
he/she/ithasbuffered
wehavebuffered
youhavebuffered
theyhavebuffered
Past Perfect
Ihadbuffered
youhadbuffered
he/she/ithadbuffered
wehadbuffered
youhadbuffered
theyhadbuffered
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
His car's gearbox seized after a pit stop.
en.wikipedia.org
Decide when you will stop your Christmas preparations and start to relax and enjoy yourself.
www.independent.ie
Surgery can stop the progression of the condition.
en.wikipedia.org
We must stop them, whether with lidded bins or wardens with clangers or whatever.
www.belfasttelegraph.co.uk
At the restarts, there were a number of cars 5 car lengths behind the car in front which should mean a stop-go penalty but these incidents went unpunished.
en.wikipedia.org