špansko » nemški

I . anteponer [an̩tepoˈner] neprav. como poner GLAG. preh. glag.

1. anteponer (poner delante):

2. anteponer (dar preferencia):

den Vorrang geben +daj. vor +daj.

II . anteponer [an̩tepoˈner] neprav. como poner GLAG. povr. glag. anteponerse

1. anteponer (ponerse delante):

2. anteponer (tener preferencia):

I . antepasado (-a) [an̩tepaˈsaðo, -a] PRID.

II . antepasado (-a) [an̩tepaˈsaðo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

antepasado (-a)
Vorfahr(e)(-in) m. spol (ž. spol)
antepasado (-a)
Ahn(e) m. in ž. spol

anteanoche [an̩teaˈnoʧe] PRISL.

anteposición [an̩teposiˈθjon] SAM. ž. spol

anteproyecto [an̩teproˈɟekto] SAM. m. spol

antepagar <g → gu> [an̩tepaˈɣar] GLAG. preh. glag.

antepalco [an̩teˈpalko] SAM. m. spol

antepecho [an̩teˈpeʧo] SAM. m. spol

1. antepecho (barandilla):

Geländer sr. spol

2. antepecho:

Brüstung ž. spol
Fensterbrüstung ž. spol

antecesor(a) [an̩teθeˈsor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

1. antecesor (en un cargo):

Vorgänger(in) m. spol (ž. spol)

2. antecesor (antepasado):

Vorfahr(e)(-in) m. spol (ž. spol)
Ahn(e) m. in ž. spol

anteceder [an̩teθeˈðer] GLAG. preh. glag.

anteportada [an̩teporˈtaða] SAM. ž. spol TIPOGRAF.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina