špansko » nemški

I . desenojar [desenoˈxar] GLAG. preh. glag.

II . desenojar [desenoˈxar] GLAG. povr. glag.

desenojar desenojarse:

desenojarse

desenamorarse [desenamoˈrarse] GLAG. povr. glag.

desenojoso (-a) [desenoˈxoso, -a] PRID.

desencontrarse <o → ue> [deseŋkon̩ˈtrarse] GLAG. povr. glag. lat. amer.

1. desencontrarse (no hallarse):

2. desencontrarse (no concordar):

3. desencontrarse (opiniones opuestas):

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] GLAG. povr. glag.

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] GLAG. povr. glag.

desenojo [deseˈnoxo] SAM. m. spol

empojarse [empoˈxarse] GLAG. povr. glag. Kolumb. (artarse)

empiojarse [empjoˈxarse] GLAG. povr. glag. Meh.

II . desencajar [deseŋkaˈxar] GLAG. povr. glag.

desencajamiento [deseŋkaxaˈmjen̩to] SAM. m. spol

1. desencajamiento (acción):

Verrenkung ž. spol

2. desencajamiento (efecto):

Ausrenkung ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina