špansko » nemški

I . embuchar [embuˈʧar] GLAG. preh. glag.

1. embuchar (embutir):

2. embuchar (engullir):

3. embuchar (cebar):

4. embuchar TIPOGRAF.:

II . embuchar [embuˈʧar] GLAG. povr. glag.

embuchar embucharse lat. amer. (enfadarse):

cabuchón [kaβuˈʧon] SAM. m. spol, cabujón [kaβuˈxon] SAM. m. spol

acebuche [aθeˈβuʧe] SAM. m. spol

1. acebuche (árbol):

Oleaster m. spol

2. acebuche (madera):

Oleasterholz sr. spol

I . barbilampiño (-a) [barβilamˈpiɲo, -a] PRID.

II . barbilampiño (-a) [barβilamˈpiɲo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

embuchado [embuˈʧaðo] SAM. m. spol

1. embuchado GASTR.:

Wurst ž. spol

2. embuchado (para ocultar):

3. embuchado pog. (enojo):

heimlicher Groll m. spol

4. embuchado POLIT.:

Wahlschwindel m. spol
Wahlbetrug m. spol

5. embuchado GLED.:

Extempore sr. spol
Einlage ž. spol

bunsen [ˈbunsen] SAM. m. spol KEM.

buche [ˈbuʧe] SAM. m. spol

1. buche (en las aves):

Kropf m. spol

2. buche pog. (estómago):

Magen m. spol

3. buche (bocanada):

Schluck m. spol

4. buche (pliegue en la ropa):

Falte ž. spol

abucheo [aβuˈʧeo] SAM. m. spol

buchón (-ona) m(f) Meh. pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina