špansko » nemški

tiliches [tiˈliʧes] SAM. m. spol pl centr. Am., Meh. (trastos)

Gerümpel sr. spol

sacaleches <pl sacaleches> [sakaˈleʧes] SAM. m. spol MED.

falsilla [falˈsiʎa] SAM. ž. spol

falsedad [falseˈðað ] SAM. ž. spol

1. falsedad:

Falschheit ž. spol
Heuchelei ž. spol

I . falsario (-a) [falˈsarjo, -a] PRID.

II . falsario (-a) [falˈsarjo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

1. falsario (mentiroso):

falsario (-a)
Lügner(in) m. spol (ž. spol)

2. falsario (que falsifica monedas):

falsario (-a)
Falschmünzer(in) m. spol (ž. spol)

aproches [aˈproʧes] SAM. m. spol pl lat. amer.

1. aproches (proximidad):

Nähe ž. spol

2. aproches (parentesco):

3. aproches (vía de acceso):

Zugang m. spol

lavacoches2 <pl lavacoches> [laβaˈkoʧes] SAM. m. spol (instalación)

I . falso2 (-a) [ˈfalso, -a] PRID.

2. falso:

falso (-a) (no natural)
falso (-a) (pseudo)
Schein-
falso (-a) (pseudo)
Dietrich m. spol

3. falso reg. (vago):

falso (-a)

4. falso reg. (cobarde):

falso (-a)

5. falso (caballería):

falso (-a)

II . falso2 (-a) [ˈfalso, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

falso (-a) (mentiroso)
Lügner(in) m. spol (ž. spol)
falso (-a) (hipócrita)
Heuchler(in) m. spol (ž. spol)

falsía [falˈsia] SAM. ž. spol ur. slabš.

I . falsear [falseˈar] GLAG. nepreh. glag.

1. falsear (flaquear):

II . falsear [falseˈar] GLAG. preh. glag.

2. falsear (falsificar materialmente):

3. falsear ARHIT.:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina