špansko » nemški
Ogledujete si podobne rezultate: fastigio , fastigiado , fastidiar in fastidio

fastigio [fasˈtixjo] SAM. m. spol

1. fastigio ur. (vértice):

Scheitel m. spol
Scheitelpunkt m. spol

2. fastigio ARHIT.:

Giebeldreieck sr. spol
Frontispiz sr. spol

3. fastigio (cumbre):

Gipfel m. spol

fastigiado (-a) [fastiˈxjaðo, -a] PRID. BOT.

fastidio [fasˈtiðjo] SAM. m. spol

1. fastidio:

Ärgernis sr. spol
Ärger m. spol
Pech sr. spol

2. fastidio (aburrimiento):

Langeweile ž. spol
Verdruss m. spol

3. fastidio (hastío):

Ekel m. spol

I . fastidiar [fastiˈðjar] GLAG. preh. glag.

1. fastidiar (molestar):

2. fastidiar (causar hastío):

3. fastidiar (aburrir):

anöden pog.

II . fastidiar [fastiˈðjar] GLAG. povr. glag. fastidiarse pog.

3. fastidiar lat. amer. (perjudicarse):

sich daj. schaden

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina