Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lÉpître
abseits der Strecke

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. track [træk] SAM.

1. track (path):

Weg m. spol <-(e)s, -e>
Pfad m. spol <-(e)s, -e>
Waldweg m. spol <-(e)s, -e>
Matschweg m. spol

2. track (rails):

3. track (for curtains):

Schiene ž. spol <-, -n>

4. track am. angl. ŽEL. (platform):

Bahnsteig m. spol <-(e)s, -e>
Perron m. spol <-s, -s> švic.

5. track usu pl also fig. (mark):

Spur ž. spol <-, -en> a. fig.
track of a deer
Fährte ž. spol <-, -n>
Pneuspuren pl švic.
to be on the track of sb [or on sb's track]

6. track (path):

track of a hurricane
Bahn ž. spol <-, -en>
track of a comet
[Lauf]bahn ž. spol
track of an airplane
Route ž. spol <-, -n>

7. track no pl fig. (course):

Weg m. spol <-(e)s, -e>

8. track no pl:

Laufbahn ž. spol <-, -en>
Berufsweg m. spol

9. track ŠPORT:

track for running
Laufbahn ž. spol <-, -en>
track for race cars
Piste ž. spol <-, -n>
track for bikes
Radrennbahn ž. spol <-, -en>
track for bikes
Velorennbahn ž. spol švic.

10. track no pl (athletics):

Leichtathletik ž. spol <-> kein pl

11. track:

Nummer ž. spol <-, -n>
Stück sr. spol <-(e)s, -e>
Track m. spol <-s, -s> sleng
Soundtrack m. spol <-s, -s>
Backgroundmusik ž. spol kein pl

12. track:

Tonspur ž. spol <-, -en>
Rille ž. spol <-, -n>
track RAČ.
[Magnet]spur ž. spol

13. track (between wheels):

Spurweite ž. spol <-, -n>

14. track NAVT.:

Hohlkehle ž. spol <-, -n> strok.
Nut ž. spol <-, -en> strok.

15. track (on a bulldozer, tank):

Kette ž. spol <-, -n>

16. track PRAVO:

Rechtsweg m. spol <-(e)s, -e>

17. track ELEK.:

Leiter m. spol <-s, ->

fraza:

to keep track of sb/sth (follow)
jdn/etw im Auge behalten
to keep track of sb/sth (count)
jdn/etw zählen

II. track [træk] SAM. modifier ŠPORT

track (competition, team, star)

III. track [træk] GLAG. preh. glag.

1. track (pursue):

to track sth

2. track (follow the trail of):

3. track (find):

to track sth/sb/an animal

4. track esp am. angl. (make a trail of):

5. track am. angl. ŠOL. (divide into groups):

IV. track [træk] GLAG. nepreh. glag.

1. track camera:

2. track:

track storm, hurricane
ziehen <zog, gezogen>
track stylus

3. track (wheels):

I. the [ði:, ði, ðə] ČL. dol.

1. the (denoting thing mentioned):

2. the (particular thing/person):

the ...
der/die/das ...

3. the (with family name):

4. the (before relative clause):

5. the (before name with adjective):

6. the (in title):

7. the (before adjective):

8. the:

ein Altersheim sr. spol

9. the (with superlative):

10. the (instead of possessive):

11. the:

der 24. Mai
der 24. Mai

12. the (with ordinal numbers):

13. the (with measurements):

14. the (enough):

II. the [ði:, ði, ðə] PRISL. + primrk.

the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...

I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.

1. off (indicating removal):

von +daj.
to be off the air RADIO, TV

2. off after glag.:

hinunter [von] +daj.
herunter [von] +daj.

3. off after glag. (moving away):

[weg] von +daj.
to get off sb/sth pog.
jdn/etw in Ruhe lassen

4. off (away from):

weg von +daj.
just off sth
in der Nähe einer S. rod.

5. off (at sea):

vor +daj.

6. off (absent from):

7. off pog. (stop liking):

to be off sb/sth
von jdm/etw genug haben
to go off sb/sth
jdn/etw nicht mehr mögen

8. off (not taking):

to be off sth

9. off (subsisting):

10. off (from source):

to get sth off sb pog.
etw von jdm bekommen

11. off after samost. (minus):

fraza:

off beam brit. angl. pog.
daneben pog.
jdn umwerfen pog.

II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL. nesprem.

1. off (not on):

to switch [or turn] sth off

2. off (away):

to see sb off

3. off (removed):

4. off (completely):

to burn off sth
to kill off sth
to pay off sth

5. off (in bad shape):

to go off food

6. off (distant in time):

7. off (stopped):

to call sth off

8. off (discounted):

9. off (separated):

to fence sth off

10. off (expressing riddance):

to laugh sth off

III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.

1. off:

off tap
off heating

2. off pred. GASTR. (bad):

off milk

3. off (not at work):

4. off pred. pog. (in bad shape):

5. off (provided for):

how are you off for money? brit. angl., avstral. angl.

6. off pred. GASTR. (run out):

7. off pred. esp brit. angl. pog. (rude):

off behaviour
daneben pog.

IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. no pl

V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. sleng

to off sb
jdn um die Ecke bringen pog.
to off sb
jdn abmurksen sleng [o. pog. umlegen]
Vnos OpenDict

track GLAG.

to track sth (e.g. results) preh. glag.
Vnos OpenDict

the ČL.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

Angleščina
Angleščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Nemščina
Angleščina
Angleščina

Strokovni slovar za geografijo in geologijo Klett

track GLAG.

Strokovni slovar za promet PONS

track JAV. PROM.

Strokovni slovar za hlajenje GEA

Present
Itrack
youtrack
he/she/ittracks
wetrack
youtrack
theytrack
Past
Itracked
youtracked
he/she/ittracked
wetracked
youtracked
theytracked
Present Perfect
Ihavetracked
youhavetracked
he/she/ithastracked
wehavetracked
youhavetracked
theyhavetracked
Past Perfect
Ihadtracked
youhadtracked
he/she/ithadtracked
wehadtracked
youhadtracked
theyhadtracked

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

After she was sent to the asylum in 1874, he no longer kept track of her.
en.wikipedia.org
Stock sanders race down a 15 m track, while modified sanders race on a 25 m track.
en.wikipedia.org
Creatively employing a piece of his picket fence as a track, he drives his trolley car out of his shed.
en.wikipedia.org
There's a mesmeric quality in this music that makes you want to savour every track with the respectful appreciation of a connoisseur.
en.wikipedia.org
The traction pipe can hardly have crossed the ordinary track and trains may have been moved by horses.
en.wikipedia.org