Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

司法机关
sfornare
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
grind out GLAG. [ɡrʌɪnd -] (grind out [sth], grind [sth] out)
1. grind out (extinguish):
grind out cigarette
2. grind out (play):
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
I. grind [brit. angl. ɡrʌɪnd, am. angl. ɡraɪnd] SAM.
1. grind (hard work):
grind pog.
sfacchinata ž. spol
grind pog.
sgobbata ž. spol
grind pog.
faticaccia ž. spol
2. grind (harsh sound):
stridore m. spol
stridio m. spol
3. grind am. angl. (hardworking student):
grind pog., slabš.
secchione m. spol / secchiona ž. spol
grind pog., slabš.
sgobbone m. spol / sgobbona ž. spol
II. grind <1. pret./del. Pf. ground> [brit. angl. ɡrʌɪnd, am. angl. ɡraɪnd] GLAG. preh. glag.
1. grind (crush):
grind corn, coffee beans, pepper
grind seeds, grain
grind pebbles, stone
grind meat
2. grind:
grind (sharpen) knife, blade
grind (polish) lenses
grind gems
3. grind (turn):
grind handle
grind GLAS. barrel organ
III. grind <1. pret./del. Pf. ground> [brit. angl. ɡrʌɪnd, am. angl. ɡraɪnd] GLAG. nepreh. glag.
1. grind (make harsh sound):
grind machine, engine:
to grind to a halt vehicle, train:
to grind to a halt machine:
to grind to a halt fig. factory, economy, industry, production:
2. grind (be crushed):
grind corn, coffee beans:
3. grind am. angl. (swot):
grind pog.
grind pog.
4. grind am. angl. pog. dancer:
I. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] PRISL. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ŠPORT, IGRE:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) pog.
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out brit. angl. (incorrect):
16. out (not possible) pog.:
17. out (actively in search of) pog.:
to be out to do sth
18. out (not in fashion) pog.:
to be out style, colour:
19. out (in holes) pog.:
20. out brit. angl. (ever) pog.:
21. out PRAVO:
to be out jury:
II. out of PREDL.
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of JAH. (lineage of horse):
III. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
out person:
IV. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt] SAM. pog. (means of escape, excuse)
scappatoia ž. spol
scusa ž. spol
V. out [brit. angl. aʊt, am. angl. aʊt]
I want out! pog.
I'm out of here pog.
go on, out with it! pog.
to be on the outs with sb am. angl. pog.
to be out of it pog.
v slovarju PONS
grind out GLAG. preh. glag. (produce continuously)
v slovarju PONS
I. grind [graɪnd] SAM. pog.
sgobbata ž. spol
II. grind <ground, ground> [graɪnd] GLAG. preh. glag.
1. grind:
2. grind (chop finely):
3. grind (press firmly and twist):
4. grind (sharpen):
III. grind [graɪnd] GLAG. nepreh. glag.
1. grind (grate):
2. grind pog. (devote oneself to):
3. grind pog. (dance seductively):
4. grind (in skateboarding):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out nesprem.
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Igrind out
yougrind out
he/she/itgrinds out
wegrind out
yougrind out
theygrind out
Past
Iground out
youground out
he/she/itground out
weground out
youground out
theyground out
Present Perfect
Ihaveground out
youhaveground out
he/she/ithasground out
wehaveground out
youhaveground out
theyhaveground out
Past Perfect
Ihadground out
youhadground out
he/she/ithadground out
wehadground out
youhadground out
theyhadground out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
You have to accept that sometimes you need to grind out three points.
www.herald.ie
It could be used to grind wheat, oats, barley, rye, and buckwheat into flour and meal.
en.wikipedia.org
If the existing floor is not level, grind down high spots, and fill low spots.
www.domain.com.au
Players use grind rails to deftly navigate city streets.
en.wikipedia.org
In all versions, the new owner took it to sea and set it to grind out salt.
en.wikipedia.org