Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

return material authorization number
Warenrücksendenummer

v slovarju PONS

Vnos OpenDict

return material authorization number SAM.

v slovarju PONS

authori·za·tion [ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃən, am. angl. ˌɑ:θɚɪˈ-] SAM. no pl

Genehmigung ž. spol <-, -en>
Erlaubnis ž. spol <-, -se>
Bevollmächtigung ž. spol <-, -en>
Ermächtigung ž. spol <-, -en>
Autorisierung ž. spol <-, -en>
Verfügungsberechtigung ž. spol <-> kein pl

I. ma·terial [məˈtɪəriəl, am. angl. -ˈtɪr-] SAM.

1. material (substance):

Material sr. spol <-s, -ien> a. fig.
Baumaterial sr. spol <-s, -ien>
Rohmaterial sr. spol <-s, -ien>
šalj. fig. sleng to be mate material of a person

2. material no pl (cloth):

Stoff m. spol <-(e)s, -e>

3. material (type of cloth):

Stoffart ž. spol

4. material no pl (information):

5. material (equipment):

Material sr. spol <-s, -ien>
Schreibzeug sr. spol <-(e)s> kein pl

II. ma·terial [məˈtɪəriəl, am. angl. -ˈtɪr-] PRID. nesprem.

1. material (physical):

Sachschaden m. spol <-s, -schäden>

2. material (important):

wichtig <wichtiger, am wichtigsten>
für etw tož. relevant sein

I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] SAM.

1. number MAT.:

Zahl ž. spol <-, -en>
Ziffer ž. spol <-, -n>

2. number (symbol):

Zahl ž. spol <-, -en>

3. number (sums):

Rechnen sr. spol <-s> kein pl
Zahlen pog.

4. number (identifying number):

Nummer ž. spol <-, -n>
Karten-/Haus-/Telefonnummer ž. spol [o. Nem. Rufnummer]

5. number no pl, + ed./pl glag. (amount):

[An]zahl ž. spol

6. number no pl, + ed./pl glag. (several):

7. number (members):

Gruppe ž. spol <-, -n>
eine(r) ž. spol(m. spol) aus unserer Gruppe

8. number (issue):

Ausgabe ž. spol <-, -n>
Nummer ž. spol <-, -n>

9. number:

Auftritt m. spol <-(e)s, -e>
Stück sr. spol <-(e)s, -e>

10. number pog. (clothing):

Kluft ž. spol <-, -en> pog.

11. number am. angl. sleng (person):

Nummer ž. spol <-, -n> pog.

12. number am. angl. sleng (tale):

Nummer ž. spol <-, -n> pog.
Masche ž. spol <-, -n> pog.

13. number am. angl. (game):

14. number no pl LINGV.:

Numerus m. spol <-, -ri>

fraza:

to do number one/two evfem. pog.
to do a number on sb am. angl. sleng
to have sb's number sleng
Bestseller m. spol <-s, ->
Kassenschlager m. spol <-s, ->
sb's number is up pog.

II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, am. angl. -bɚ] GLAG. preh. glag.

1. number (mark in series):

to number sth from ... to ...

2. number (count):

3. number (comprise):

4. number ur. jez. (include):

to number sb among sth
jdn zu etw daj. zählen

num·ber2 [ˈnʌməʳ, am. angl. ˈnʌmɚ] PRID.

number primrk. of numb

I. numb [nʌm] PRID.

1. numb limbs:

to feel numb limbs
to go numb limbs
to go numb limbs

2. numb (torpid):

3. numb (shocked):

II. numb [nʌm] GLAG. preh. glag.

1. numb (deprive of feeling):

to numb sth limbs

2. numb (desensitize):

to numb sb

3. numb (lessen):

I. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] SAM.

1. return (to a place/time):

Rückkehr ž. spol <-> zu +daj.
Wiederkehr ž. spol <-> ur. jez.
Heimkehr ž. spol <->
Schulbeginn m. spol <-(e)s> kein pl

2. return (reoccurrence):

return of an illness

3. return (giving back):

Rückgabe ž. spol <-, -n>
Rückgabe ž. spol <-, -n>
by return [of post] brit. angl., avstral. angl.

4. return (recompense):

Gegenleistung ž. spol <-, -en>

5. return brit. angl., avstral. angl. (ticket):

Hin- und Rückfahrkarte ž. spol <-, -n>
Retourbillet sr. spol švic.
avstr. a. Retourfahrkarte ž. spol

6. return ŠPORT (stroke):

Rückschlag m. spol <-(e)s, -schläge>
Return m. spol

7. return GOSP. (proceeds):

Gewinn m. spol <-(e)s, -e>
Ertrag m. spol <-(e)s, -trä·ge>
Rendite ž. spol <-, -n>
Rendite ž. spol <-, -n>

8. return POLIT. (election):

9. return am. angl. POLIT.:

10. return GOSP. (returned goods):

11. return no pl RAČ. (key on keyboard):

Return ž. spol
Return-Taste ž. spol
Eingabetaste ž. spol <-, -n>

12. return FINAN.:

13. return (end of line indication):

Zeilenbruch m. spol

14. return RAČ. (instruction):

Rücksprung m. spol

fraza:

to do sth by return brit. angl.

II. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] PRID. atribut., nesprem.

return postage, flight, trip:

III. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.

1. return (come/go back):

2. return (reoccur):

return pain, illness

3. return (revert to):

IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. preh. glag.

1. return (give back):

to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken

2. return (reciprocate):

3. return (place back):

4. return POLIT.:

to return sb brit. angl.
Wahlleiter(in) m. spol (ž. spol) <-s, -; -, -nen>

5. return FINAN.:

6. return PRAVO (pronounce):

7. return TENIS:

Vnos OpenDict

number SAM.

number one or number two? (urinate or move one's bowels) am. angl. otr. jez.
groß oder klein? otr. jez.
Vnos OpenDict

number SAM.

to do a number on sth am. angl. sleng
Vnos OpenDict

number SAM.

Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS

authorization SAM. OBDEL. TRANS.

Genehmigung ž. spol
Autorisierung ž. spol

authorisation SAM. EKON. ZAKON.

Ermächtigung ž. spol

authorization SAM. EKON. ZAKON.

Ermächtigung ž. spol

number SAM. FINAN. TRGI

Stücknummer ž. spol

return SAM. INVEST. IN FINAN.

Ertrag m. spol
Rendite ž. spol

return SAM. OBDEL. TRANS.

Rückgabe ž. spol
Present
Inumber
younumber
he/she/itnumbers
wenumber
younumber
theynumber
Past
Inumbered
younumbered
he/she/itnumbered
wenumbered
younumbered
theynumbered
Present Perfect
Ihavenumbered
youhavenumbered
he/she/ithasnumbered
wehavenumbered
youhavenumbered
theyhavenumbered
Past Perfect
Ihadnumbered
youhadnumbered
he/she/ithadnumbered
wehadnumbered
youhadnumbered
theyhadnumbered

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Authorization bills establish, continue, or modify agencies or programs.
en.wikipedia.org
It has the authorization to award associate, bachelor's, and master's degrees.
en.wikipedia.org
However, as the work proved to be too much, the deadline was extended and authorization was given for the land to be cultivated by colonists.
en.wikipedia.org
The project authorization stated that such betterments were the full responsibility of the local sponsor.
en.wikipedia.org
The accompanying transit authorization will see you past the military guard and on board.
en.wikipedia.org